Читаем Атлантида[СИ] полностью

На сей раз мне снова пришлось передавать людям спокойствие и умиротворение, но, учитывая прошлый мой опыт, случившийся в зале совета, теперь я полностью контролировал данный процесс, строго дозируя затраты своей энергии, и следил за состоянием людей вокруг.

Я успел как раз вовремя. Спустя каких–то пару секунд, по толпе пошла реакция передачи энергии Духа, сопровождающаяся на этот раз не треском, какой сопутствует молниям, но гулким шипением, равномерно распространяющимся в пространстве. Волна света начала буквально затапливать людей, стоявших ближе к дворцу, накрывая их прямо с головой, и расходясь, все далее от своеобразного центра, коим были мы: я, девушка и те первые двадцать человек, что располагались ближе всех к нам.

У тех, кто был в центре, проблем не возникло, и они уже постепенно приходили в себя, наслаждаясь теплом, разливающимся по их телам, и потоками света, окружавшими их отовсюду. А вот задние ряды почти готовы были побежать от страха, при виде приближающейся к ним волны яркого света и гулкой вибрации, сопровождающей ее. Так что мне пришлось усилить мощность сигнала, который я передавал людям, теперь уже в основном располагавшимся на периферии, далеко позади. Передавая этот сигнал людям, я сам генерировал его в себе, и естественно не мог не подвергнуться его влиянию. Это были прекрасные ощущения, и я отлично понимал выражение лиц тех людей, которым передавал подобные чувства.

Замена энергий Духа проходила довольно быстро, и вот уже стоящих поблизости людей можно было отчетливо разглядеть. Свет рассеивался, гул, отдаляясь от центра, затихал. Я заметил, что кристаллы людей уже прошедших замену энергий, светились голубоватым светом с фиолетовым отливом. Все проходило удачно, если не брать в расчет одного возникшего обстоятельства.

Ауры некоторых людей продолжали источать свет, по мере того, как волна общего свечения проходила все дальше и дальше к краям толпы. Тонкие тела этих людей светились, так же как и мое.

Получается, что они тоже принимали возможность изменения своего внутреннего мира, ради выживания всего народа Атлантиды. Они уже были готовы воспринять эти изменения, были готовы принять то новое, что я мог им сообщить. Эти люди были готовы и не отвергали такую возможность. За них это показывали их тонкие энергетические тела, их ауры.

Таких людей было довольно много, что не могло не порадовать меня, ведь я мог все им объяснить, рассказать, а они потом научили бы остальных, и город выжил бы, в итоге. Я обрадовался этому обстоятельству. Оно вселяло надежду.

Приглядевшись получше, дабы рассмотреть, что это были за люди, я увидел их….

И…, Бог ты мой! Это были дети!

Именно, дети, лет, начиная с четырех — пяти, и заканчивая десятью — тринадцатью годами. Взрослых людей, среди тех, у кого аура давала свечение, было значительно меньше, если не сказать очень мало. Да, это немного усложняло осуществление задуманного, но все же это было не невозможно.

Задумавшись над всеми этими фактами, я слегка отвлекся, когда же вновь настроил свое восприятие, то увидел следующую картину.

Процесс замены энергий, наконец–то, завершился. Волна света и гул прошли, и то тут, то там в толпе людей можно было наблюдать тех, у кого аура переливалась своими, присущими только им, оттенками различных цветов. Таких светящихся точек среди людской массы было очень много, и, их было хорошо видно, потому как остальные люди расступились перед каждой такой «точкой света» и с интересом рассматривали их.

— Виталий, Виталий, контролируй себя. Ты отвлекся. — внезапно я воспринял тихие и добрые мысли Атлантиды.

Поначалу я не понял в чем же дело, и, почему меня предупреждал Дух. Что же такого могло произойти? Но, оглядевшись вокруг, насколько хватало поворота головы, я обратил внимание на то, что теперь многие из людей, а точнее — все, включая даже совет и Лиру с Максом, смотрели на меня, задрав вверх головы и округлив от удивления глаза. И вокруг была такая тишина, что я слышал удары своего сердца.

— Почему это все затихли и так на меня смотрят? — произнес я мысленно этот вопрос, спрашивая больше себя, чем Атлантиду. К ответу на него привели мои дальнейшие действия.

Внимательно взглянул…, вниз и…, у–у–упс.

Я висел в воздухе, на высоте метров трех над тем местом, где раньше стоял рядом с молодой девушкой–атлантийкой.

Ситуация, когда я так же, незаметно для себя поднялся в воздух во время последней беседы с Атлантидой, вновь повторилась. На этот раз в свидетелях была целая куча народу, и в их числе: совет, лира и Макс. На этот раз от объяснений мне было не отвертеться. Я медленно спустился, и, коснувшись земли, вновь твердо стоял на ногах.

Ко мне уже приближались Макс Говард и Лира Сатта, так что стало ясно, что без вопросов с их стороны не обойдется.

— Ты летал! Ты можешь летать! Как тебе это удалось? Что опять с тобой случилось? — начали наперебой засыпать меня своими вопросами Макс с Лирой, еще даже не добежав до меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обретение

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези