Читаем Атлантида[СИ] полностью

— Просто действуй. Принимай решения и действуй. Они почувствуют твои намерения сами. Говорить об этом нет смысла. Ты покажешь им себя своими действиями, своей жизнью. Так, что просто живи мудро, а время сделает свое дело. Они поймут, кто ты есть на самом деле и какой дар ты им преподнесешь. — Атлантида несла мне мысль–ответ, и он подействовал на меня так, словно на рану наносили заживляющий бальзам. Я успокаивался. А от тревоги не осталось и следа. — Им просто нужно немного времени, так что не волнуйся больше об этом, а просто живи и наслаждайся процессом бытия.

— О`Кей, — я абсолютно успокоился. — Последую твоим советам. Да, мне, собственно, ничего больше и не остается.

Я решил пока больше не размышлять на эту тему и очистил свое сознание от подобных мыслей. Но не от всех. Мне почему–то вспомнились Макс с Лирой.

— Интересно, как они там сейчас? Все ли смогли объяснить старейшинам совета, что узнали нового? Понял ли их совет? Принял или отверг их идеи? — задавался я мысленно вопросами, при этом никому их не адресуя, и словно в ответ ощутил разлитую в пространстве некую смесь энергий любопытства, ожидания и страха.

Эти ощущения по силе были просто огромны. Либо у меня настолько обострилось восприятие окружающего пространства и энергий, за счет того, что я обнаружил в себе новые инструменты восприятия мира, либо собралось слишком много людей в одном месте.

— Атлантида, ты тоже ощущаешь это? — почти сразу же задал я вопрос Духу.

— Да, я тоже чувствую эти энергии. Что–то происходит, начинается. И тебе лучше быть там сейчас. Это люди, и они очень волнуются. Я ощущаю страх, и он усиливается. — услышал я мысли Духа.

Я догадался, Лира ведь намеревалась собрать всех людей после того, как они с Максом закончат объяснять старейшинам, что узнали нового. Наверное, они уже это сделали.

— Атлантида, я все понял, направляюсь к ним, а ты послеживай за нами, если что–то пойдет не так. — и, почти не затрачивая ни сил, ни мыслей, я представил себя взмывшим в воздух и…, к своему удивлению, сразу же оторвался от земли, повиснув над ней на высоте двух метров.

Отлично! А теперь на площадь, к дворцу. Наверное, они там уже, и через мгновение ветер вновь засвистел у меня в ушах, растрепав волосы на голове. Я все набирал и набирал скорость и высоту.

21

Ощущения от полета были прекрасными. Я чувствовал себя в небе так же уверенно, как и на земле. Было здорово вот так просто лететь, и я в полной мере наслаждался этим моментом, получая бесценный опыт и ощущения.

Подлетая к площади, располагавшейся перед дворцом, я действительно обнаружил там людей, как же их было много. Как бы давки не случилось, паники или еще чего. Люди ждали, переговариваясь между собой в полголоса. Взоры всех были обращены на вход во дворец, располагавшийся чуть выше, так, что его было всем хорошо видно. Меня никто не заметил, так как я летел позади основной массы людей.

Решив залететь с другой стороны дворца, я снизил высоту, и, пролетая метрах в полутора над тропками, обогнул здание. Благо все люди были сейчас на площади, поэтому меня снова некому было заметить. У противоположного входа в здание я коснулся земли, мягко спружинив ногами, и зашел внутрь. Проходя по залам в направлении второго выхода, я опять никого не встретил. Ответом была только гулкая тишина да звук моих шагов. Похоже, что выступление Лиры должно было вот–вот начаться. Я поспешил к выходу на площадь и успел как раз вовремя.

Почти все представители совета уже стояли около входа. Люди замолчали в ожидании начала выступления. Лира с Максом находились все еще внутри. Я заметил, что Макс всячески успокаивал и подбадривал Лиру. Расположившись поодаль, я встал так, чтобы меня не было заметно.

Наконец Лира тоже вышла наружу. За ней, немного погодя, проследовал и Максимилиан. Я, тем временем, подошел чуть ближе к выходу, встав немного позади, в стороне от основной массы выступающих, оперся плечом о стену, и стал наблюдать.

Снаружи меня никому не было заметно. Не выдели меня так же и Лира с Максом. Мне же было хорошо видно всех: и совет, и Лиру, и Макса, и людей на площади. Я сосредоточился на происходящем вокруг, весь, обратившись в слух и восприятие окружающей обстановки.

Только Лира с Максом вышли к людям, как по толпе прокатилась волна восторженных и удивленных возгласов.

— Смотрите, смотрите, королева Лира светится! Она светится! Что с ней? Что происходит? Что с ними случилось? — то тут, то там в толпе слышались восклицания, полные удивления. Мне даже не было необходимо напрягаться, дабы услышать мысли людей. Они просто сами внедрялись в мое сознание, таково было удивление толпы.

Лира, очевидно, желая тишины, плавным движением подняла вверх руку, и, толпа разом смолкла. Да, Лира обладала сильным авторитетом в Атлантиде, так что совет все же должен был прислушаться к ее словам. Люди тоже пока слушали, хоть и были очень напуганы последними произошедшими здесь событиями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обретение

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези