Читаем Атака тьмы полностью

— Придется ему помочь, — бесстрастно сказал Олесь. С обеих сторон тоннеля стояли часовые. Это землянину понравилось. Осторожность лишней не бывает. Что-что, а организовывать правильное несение службы офицер умеет.

Миновав коридор и прямую, как стрела, улицу, ученые достигли центрального перекрестка. Здесь был настоящий лазарет. Вдоль домов на каких-то тряпках и старых матрасах разместились раненые десантники. Храбров насчитал пятнадцать человек.

Возле солдат суетились уцелевшие после боя санинструкторы. В большинстве своем рота состояла из мужчин, но изредка попадались и женщины. Именно одна из них особенно громко стонала. Эвис не выдержала и подозвала к себе сержанта-медика.

— Что с ней? — едва слышно спросила Клерон.

— Два проникающих ранения в живот, — со слезами на глазах прошептал аланец. — Мы не в силах помочь. Осталось часа четыре…

Неподалеку, прямо на бетонном покрытии, расположился штаб десантной группировки. Разведчики принесли сюда стол, стулья и длинный диван. Когда русич подошел ближе, стало ясно, зачем он понадобился. С побелевшим лицом, закрытыми глазами и многочисленными повязками на груди на нем лежал Паурл. На мгновение показалось, что ученый мертв. Но вот аланец шевельнулся, тяжело вздохнул, вытащил руку из-под подушки.

Рядом со Стивом сидели Шиндлер и Нейлон. Дарквил и лейтенант, командовавший десантниками в группе Грондоула, склонились над столом. Заметив ученых, офицеры выпрямились, и Олесь без труда смог рассмотреть карту колонии. Аланцы нарисовали ее по памяти, и землянин сразу обнаружил ряд неточностей.

Храбров хотел их исправить, но командир роты его опередил.

— Рад видеть вас живыми и невредимыми, господа, — произнес капитан.

— Взаимно, — спокойно отреагировал Дан. — Что с Паурлом?

— Осколочное ранение груди, — вымолвил Дарквил. — Мы пытались проникнуть в архив, но дверь была заблокирована. В тот момент, когда она поддалась, раздался страшный взрыв. Двух солдат разорвало в клочья, а остальных разметало по административному сектору. Нас спасли бронежилеты…

— Вот к чему приводит тупое упрямство, — раздраженно сказал русич. — Капитан, посыльный разве не предупредил вас об опасности?

— Мы с господином Паурлом не придали этому значения, — честно признался офицер. — Группа только что миновала спортивный зал. Ничего подозрительного разведчики не нашли.

Услышав разговор десантника с Олесем, Стив открыл глаза, приподнялся на локте и гневно прохрипел:

— Проклятье! Лендон, кто дал тебе право отдавать команды в эфире? По твоей милости отряд теперь отрезан от космодрома. А ведь вполне могли выйти через сад на взлетную площадку и благополучно эвакуироваться…

— Сомневаюсь, — землянин поставил стул в трех метрах от дивана и сел. — Собираетесь меня судить? Пожалуйста. Но прошу учесть, я в западню роту не тащил. Наоборот, всячески останавливал.

— Болтун! — зло выдавил аланец. — Я прикажу расстрелять тебя, как паникера. Ты не выполнил ни одного моего распоряжения. Объясни, почему твоя группа оказалась в жилых полусферах? Она ведь должна была обследовать боксы.

— Случайность, — пожал плечами Храброе. — Я перепутал направление и заблудился.

— Издеваешься, сволочь… — Паурл закашлял, и у него изо рта потекла тонкая струйка крови.

Упав на подушку, Стив минут пять приходил в себя. За это время никто не проронил ни слова. Чем закончится конфликт, не знали ни ученые, ни военные. Не исключено, что умирающий посвященный действительно решится на крайние меры. Наконец, Паурл собрался с силами и громко произнес:

— Капитан, арестуйте негодяя. Я не хочу, чтобы господин Лендон мешал нам при прорыве. Приговор изменнику вынесут на Алане.

Вердикт ученого русича не удивил, а вот реакция Маквила на развитие событий застала Олеся врасплох. Скинув карабин с плеча, сержант направил оружие на Дарквила. Одно опрометчивое движение и десантник нажмет на спусковой крючок.

— Какого черта, сержант? — изумленно воскликнул командир роты.

— Я доверяю господину Лендону гораздо больше, чем вам, — ответил разведчик. — Если бы не он, то твари сейчас добивали бы группировку по коридорам и секторам. К счастью, господин Лендон сумел организовать оборону. Когда отряды отступали к куполам, здесь уже находились солдаты моего отделения. Сунься рота в сад и ей конец. Основные силы чужаков наступали именно со стороны космодрома. Это может подтвердить сержант Планк. Пока вы тряслись от страха, господин Лендон водил нас в рукопашную в оранжерее. Я готов за него жизнь отдать.

Речь Маквила привела всех присутствующих в шоковое состояние. Лица аланцев изумленно вытянулись. Первым отреагировал капитан. Дарквил судорожно схватился за кобуру бластера, но стоящий рядом лейтенант успел перехватить его руку.

— Не надо, — вымолвил офицер. — Вы сами прекрасно знаете, что сержант прав. Приказ об отходе спас нас. После провала экспедиции это было единственно верное решение. Если мы возьмем Лендона под стражу, я за своих подчиненных не поручусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный взвод

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги