Читаем Архил…? Книга 2 полностью

– По поводу войны поговори с командиром. Найдёшь способ.

Вампир пошёл к выходу, по пути облачаясь в броню. За дверь он вышел уже под скрытом.

Глава 27

– Мы сейчас находимся где-то здесь. – Лепешкин ткнул в карту карандашом. – Это восточная Англия. Графство Норфолк. Если мы нигде не ошиблись, а с нашим штурманом такого ещё не случалось. Отсюда до Лондона около двухсот километров. Здесь нет поблизости никаких важных объектов, поэтому патрулирование с моря ведётся не так активно, как в других местах. Вдобавок глубины позволяют спокойно вас дожидаться, лёжа на дне. И берег отсюда на радаре хорошо видно.

– Когда всплываем? – Спросила Нед.

– Часа через два. В зоне действия радара никого нет, но не будем лишний раз дразнить гусей. – Ответил капитан. – Как мы вас узнаем?

– Кто-нибудь из моих людей померцает. – Видя непонимание на лице Лепешкина, она пояснила. – Будет периодически исчезать и появляться. Ни с кем не спутаешь.

– На берегу много патрулей. – Предупредил Лепешкин.

– Ага. Сколько со мной человек? Ответь, пожалуйста. – Иронично задала вопрос Нед.

– Действительно. Всё время забываю какая вы необычная команда.

– У тебя теперь и подлодка не совсем обычная. – Подмигнула ему девушка.

Ночное всплытие прошло штатно. Выбравшись на палубу Нед потянулась.

– Хорошо!

Рядом выстроились четверо вампиров, наконец-то вышедших из скрыта.

– Вы идёте без оружия? – Удивился Лепешкин.

– Мы сами оружие. – Ответила Нед, кольнув тонкой энергетической плетью капитана в шею. – А ваши стреляющие железки только лишний вес. Все готовы? – Повернулась она к вампирам. – Тогда пошли на берег.

Они одновременно ушли в скрыт. Лодка содрогнулась, когда вампиры и Нед синхронно оттолкнулись от неё и исчезли в темноте. Только недолго было слышно, как капли воды выбитой ногами диверсантов из поверхности моря падают обратно.

Достигнув берега Нед взяла направление на северо-запад. Именно в той стороне должен был находиться Лондон. Скорость снизили, так как расстояние небольшое, а вся ночь впереди. Времени должно хватить на разведку и оценку обстановки.

***

За день до отъезда из Ленинграда среди дня Сергея от работы оторвал Фрумкин.

– Что-то случилось Наум Соломонович? – Спросил он, прерывая объяснения для мичмана, назначенного ответственным за артефакт на малом охотнике за подлодками.

– Пришёл парламентёр с той стороны. Маннергейм вызывает вас на переговоры. – Ответил Фрумкин.

– Уважим старичка. – Решил Сергей. – Основное ты понял, а остальное у коллег с других кораблей поспрашивай. – Добавил он для мичмана.

Сойдя на берег, они направились к машине.

– Чего он от вас хочет? – Поинтересовался Фрумкин. – С нашими представителями Маннергейм разговаривать отказывается.

– Хочет узнать, что я намерен, в конце концов, сделать с его страной. – Ответил Сергей. – Поехали. – Добавил он, садясь в машину.

– Вы серьёзно? – Уточнил глава флотской разведки.

– Да. Старая истина, которая не до всех доходит. Тот, кто может уничтожить вещь, тот и является её владельцем.

– Я бы сказал спорная истина. – Возразил Наум Константинович.

– В этом случае она верная. Мне эта вещь не нужна, а тебе нужна, но я могу в любой момент уничтожить её. Кто в таком случае диктует условия, а кто исполняет?

– Какая-то иезуитская логика. – Поморщился Фрумкин.

– Политика вообще дело грязное.

При приближении к линии фронта машину на дороге остановил Иттар облачённый в броню.

– Ты чего так вырядился? – Спросил Сергей.

Он вылез из машины, когда она остановилась возле вампира одиноко стоящего на дороге.

– Пристают меньше. – Пробасил он в ответ. – Кроме нас, здесь никто в броне не ходит.

– Как народ?

– Скучают. Маннергейм почти сразу начал выполнять условия. В основном приглядываем за нашими бойцами, чтобы не лезли в бой. Как ты и говорил, у большинства голова лозунгами забита.

Стоящий рядом Фрумкин тяжело вздохнул.

– Предлагаю пробежаться до него. Здесь через озеро быстрее будет, чем в объезд ехать. – Предложил Иттар.

– Давай кости разомнём. – Согласился с ним Сергей, быстро покрываясь бронёй. – Ждите меня здесь Наум Соломонович. Я не долго.

Сергей вместе с вампиром, не уходя в срыт, быстро убежали в сторону фронта. Фрумкин с сожалением посмотрел на веер брызг, разлетающийся из-под их ног.

– Нам бы тысячу таких бойцов… – Пробормотал он.

В сопровождении Иттара, не обращая внимания на финских солдат, Сергей зашёл в блиндаж. Он осмотрелся, и броня на нём стала исчезать.

– Вы хотели меня видеть Густав Карлович? – На русский манер обратился он к Маннергейму.

– Да. Я хотел лично поговорить с исчадием ада, которое хочет уничтожить мою страну. – Встал он со своего места.

– Так, меня ещё не обзывали. – Улыбнулся Сергей в ответ. – Но разговору надеюсь, это не помешает. Я вас слушаю.

– Присаживайтесь. – Взял себя в руки финн. – Я хотел узнать судьбу Финляндии. Ведь она в ваших руках?

– Пока сохраняем видимость войны. Потихоньку проводим обмен пленными. Всех, кто вам не нужен, отправляйте к нам. Попытка использовать рабский труд будет означать разрыв нашего соглашения. Вам надо продержаться примерно год, по моим расчётам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези