Читаем Архил…? Книга 2 полностью

– Пусть лежат, пока. Судить всегда успеете.

– Это понятно, а если будут попадаться новые? – Уточнил Крон.

– Складывать рядом. И думать, думать, и опять думать. Что же нам посоветовал Архонт.

– А я, кажется, догадалась. – Заявила Нед.

Глава 19

– Не разводи интригу. – Попросил Сергей. – Не до того сейчас.

– Надо сменить место проведения преобразования. До этого ты каждый раз проводил преобразование на новом месте. – Высказала свою мысль Нед. – Если брать за основу высказывания Архонта, то ритуал возмущает реальность. В другом месте реальность ещё не потревожена. Потому и время не имеет значения.

– Логично. – Немного подумав согласился Сергей. – Значит, следующий раз, как отберёшь тела, не везёшь их сюда, а меня вызываешь. – Сказал он Крону.

– Хорошо, командир. – Ответил повеселевший вампир. – Архонт, ну неужели сразу нельзя было так и сказать?

– Я так и сказал. – Спокойно ответил тот. – Только немного другими словами.

– Опять гости. – Сообщила Рона. – Чего это на ночь глядя Гришаева несёт.

– Один? – Уточнил Сергей.

– Да. Только он какой-то возбуждённый и радостный.

– Пошли, встретим. – Предложила Нед.

Гришаев вылез из машины и глядя на встречающих торжественно произнёс:

– Прибыл первый клиент на омоложение!

– Лёд тронулся… – Оборвал себя на половине фразы Сергей. – Зашевелились. Я думал они ещё долго собираться будут.

– Семейство аристократов из Англии. Для пробы отправили свою бабушку. Видимо, её не жалко. – Пояснил Гришаев.

– Бабушка, надеюсь, из ума не выжила? Тело я вылечу, а мозги вряд ли. Как бы не угробить всю идею на корню. – Немного забеспокоился Сергей.

– Нет. Бабка довольно бойкая и в здравом уме. – Успокоил особист. – Где будет происходить омоложение? При процессе требуют присутствия их медика и юриста. Чтобы удостовериться в отсутствии подмены.

– Мне без разницы. – Ответил Сергей. – Что с оплатой?

– Им выставили список необходимых материалов и оборудования. Они согласны и пока прислали гарантийное письмо.

– Ну-ну. Будем думать, что жизнь они ценят больше, чем деньги. А омоложение проведём в их посольстве. Пойдём, так сказать, им навстречу.

– После посольства с вами хотел поговорить товарищ Берия.

– Взял бы, да приехал. – Предложил Сергей.

– Занят сильно. А к вам добираться долго. Не хочет времени зря терять. Так, что просил заехать к нему, как будете в Москве. – Пояснил Гришаев.

– Хорошо заедем, тем более я ему ещё бумаг приготовил. – Согласился Сергей.

***

Нед решила под скрытом прогуляться по посольству в надежде что-нибудь найти интересное. Сергея проводили в комнату к клиенту. Шустрая старушка лежала на койке укрытая одеялом. Вместе с ней в комнате находились ещё двое. Один в медицинском халате крутился возле пожилой женщины и что-то ей объяснял. Второй, тучный низенький мужчина, сидел на стуле в другом конце комнаты и скучал.

При появлении Сергея он подскочил с места и быстро подбежал к нему. Затем заговорил на довольно неплохом русском языке.

– Позвольте представиться, я адвокат представляющий интересы семьи герцогов Вестминстеров. Меня зовут Ричард Джонссон. Мне поручили проследить, чтобы процесс… – Сбился адвокат. – Кхм… омоложения прошёл без подмены моей клиентки.

– Ну раз вы меня узнали, то представляться не буду. – Сказал Сергей. – Вы, случайно, не родственник Джонсона, с которым я уже вёл переговоры?

– Не думаю. Если мы говорим про одного и того же человека, то мы даже не однофамильцы. – Ответил юрист. – Просто похожее звучание. В моей фамилии две буквы “s”.

– Ясно. Будем надеяться, что вы умнее. Кто у нас пациентка?

– Не буду вдаваться в родственные связи, скажу лишь, что она член семьи 2-го герцога Вестминстера. Он ей очень дорожит, поэтому отправил к вам на омоложение.

– Так дорожит, что решил провести на ней опыт как на морской свинке? – Улыбнулся в лицо адвоката Сергей.

– Не говорите глупостей. – Возмутился Джонссон. – Морские свинки не бывают по цене 100 миллионов долларов.

– Всё в нашей жизни бывает. – Сергей подошёл к кровати и отодвинул доктора, хлопотавшего возле клиентки, указав ему на место возле двери рядом с адвокатом. – Как вы себя чувствуете? – Спросил он её на английском.

– Как может себя чувствовать древняя старуха, стоящая одной ногой в могиле? – Картинно подняла она одну бровь. – Вы и правда сможете вернуть мне молодость? Это не глупая шутка моего пасынка?

– Потерпите немного и узнаете. – Тепло улыбнулся ей Сергей. – А сейчас поспите.

Один из вампиров сопровождения мягко усыпил женщину. Сергей откинул одеяло и оценил состояние её тела. Женщина не отличалась полнотой. Но небольшой запас жирка был.

– Распорядитесь приготовить тёплую ванну и много разной еды прямо здесь. Я подожду. – Он накрыл женщину одеялом.

Сергей уселся на стул в углу, на котором раньше сидел адвокат и стал создавать плетение Среднего Исцеления. Медик выглянул в коридор и отдал необходимые распоряжения.

– Ванна находится за этой дверью. – Показал он на замаскированную дверь в стене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези