Читаем Арканум полностью

Дойл обернулся. На него смотрел молодой чернокожий в цилиндре набекрень. Вместо тульи на цилиндре повязано что-то белое. Дойлу не удалось рассмотреть, что именно. Он сел на заднее сиденье «форда-лексингтона».

– Мне нужно… – Его качнуло назад, потому что автомобиль рванул в места. – В отель «Пенн», и пожалуйста, не торопитесь.

Таксист никак не отреагировал. Непонятно, слышал он или нет. Дойл подался вперед и увидел, что цилиндр у этого странного типа обвешан косточками животных, а на переднем стекле болтаются две куриные.

Это указывало на культ вуду. Дойл нахмурился. Среди исповедующих этот культ он имел и непримиримых врагов, и милых сердцу союзников. Вуду был чем-то большим, чем просто религия. Его последователи общались с неистовыми, не подчиняющимися никаким законам духами, одновременно уродливыми и прекрасными.

Дойл откинулся на спинку сиденья. Лавкрафта надо выручать. Но как? Отказ Гудини делал задачу невыполнимой.

Надо же, как все изменилось! Гудини превратился в карикатуру на себя. А Лавкрафт, самый молодой из них, оказался настолько слабым, что не смог противостоять новому врагу. Справа вырос отель «Пенн». Дойл застегнул пальто, взял трость и приготовился выходить, однако таксист не думал тормозить.

– Приехали. Вот мой отель.

Таксист прибавил скорость.

– Водитель, вот мой отель!

За окном промелькнул швейцар, стоящий у ярко освещенного входа. Дойл стукнул тростью по спинке сиденья водителя.

– Мы проехали.

Не снижая скорости, таксист круто свернул направо. Доила швырнуло в сторону.

– Остановите машину! – Он тщетно пытался открыть дверцу.

Таксист продолжал движение.

– Я приказываю вам остановить автомобиль! – крикнул Дойл, уже понимая, что отдавать приказы бесполезно. А дверца, если бы даже ее удалось открыть, все равно не поможет. На такой скорости прыгать из автомобиля очень опасно.

Машина накренилась, сворачивая за угол, чуть не сбив пешехода. Дойл ударился головой о стекло и быстро протрезвел. На полной скорости такси пролетело мимо Музея истории естествознания и Центрального парка. Дойл пытался сообразить, в чью ловушку угодил. Вряд ли полиции. Скорее всего его достали убийцы Дюваля.

– Старый дурак, – выругал он себя.

Но сдаваться Дойл не собирался. Ничего, похитители его надолго запомнят.


В Гарлеме на улицах царило необыкновенное оживление. Непрерывно сигналя, таксист маневрировал среди беспорядочного потока автомобилей, конных экипажей и пешеходов. По тротуарам шествовали смеющиеся парочки. Белые и чернокожие перемешаны, даже не поймешь, каких больше. Много мужчин в смокингах и женщин в вечерних платьях. Клубы сияли огнями. Афиши зазывали. Здесь играет-джазбанд Уилбура Суэтмана, напротив «Новый Орлеан». Окна в машине были закрыты, но Дойл слышал завывания труб.

Засмотревшись, он не заметил, как такси круто свернуло в переулок и со скрежетом остановилось. К автомобилю сразу бросились несколько крепких чернокожих ребят и распахнули заднюю дверцу. Дойл попробовал отбиваться тростью, но его быстро вытащили и, взяв под руки, поволокли к черному ходу. Он ожидал града ударов, но пока с ним обходились вполне корректно. Просто потащили внутрь, Дойл весил сто килограммов, но его ноги едва касались пола.

Его ввели в танцевальный зал клуба. Кричать было бесполезно, ведь оркестр, состоящий в основном из труб и тромбонов, играл очень громко. Сквозь табачный дым с трудом угадывались танцующие пары. Смех, возгласы.

Дойла провели в конец зала и заставили подняться на третий этаж по устланной бархатной дорожкой лестнице. В холле мягкий ковер приглушал звуки музыки. Подобно сказочной Алисе, он оказался совсем в другом мире. Расшитые бисером шторы открывали путь в освещенный свечами коридор. Ряд дверей по обеим сторонам. Вкусные запахи – свежеиспеченный хлеб, суп с приправами, тушеное мясо. Симпатичная чернокожая девушка с ожерельем на шее (камни, судя по виду, драгоценные) сдвинула в сторону красную портьеру, впустив их в зал. Похитители вывели Дойла на середину и удалились.

Рядом остался лишь таксист, который тщательно обыскал Дойла на предмет оружия. В зале было жарко от большого количества свечей в канделябрах. Вдоль стен стояли изящные легкие кресла в стиле французского Нового Орлеана. На столе, декорированном человеческими черепами, в небольшой клетке клохтал петух.

Таксист ушел, но Дойл оставался один недолго. Сзади послышались шелест юбок и позвякивание колокольчиков. С сильно бьющимся сердцем он обернулся. Перед ним стояла красивая молодая женщина с кремово-шоколадной кожей. Дивные глаза, обрамленные длинными ресницами. Волосы убраны в ритуальный узел.

– Давно не виделись, – произнесла. она с сильным французским акцентом.

– Это ты? – воскликнул Дойл.

– А ты как думал, chere[12]? – Женщина вздернула подбородок, чтобы он мог лучше ее рассмотреть.

– Но ведь ты… – его голос дрогнул, – утонула пять лет назад. Во всяком случае, так мне сообщили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тишина старого кладбища
Тишина старого кладбища

С незапамятных времен души умерших людей находили способ связаться с миром живых, чтобы сообщить им что-то важное или добиться справедливости. Спиритические доски, явления, автописьмо, общение через медиумов – все эти способы уже не раз доказали свое право на существование. А что делать, если умершая одногруппница продолжает писать тебе сообщения в Скайпе? Может быть, кто-то просто завладел доступом к ее учетной записи и так развлекается. Но почему тогда все ее предупреждения подтверждаются? И как сообщения приходят на компьютер, который даже не подключен к Интернету?Войтеху и его друзьям предстоит найти ответы на эти вопросы, прислушиваясь к тишине старого кладбища, а заодно поймать маньяка-убийцу, появившегося в Санкт-Петербурге, и узнать много нового друг о друге.Мистический детектив «Тишина старого кладбища» из серии «Нормальное аномальное» от талантливого творческого тандема Лены Обуховой и Натальи Тимошенко станет находкой для поклонников триллеров  в духе «Короля ужасов» Стивена Кинга.

Лена Александровна Обухова , Наталья Николаевна Тимошенко , Наталья Тимошенко , Лена Обухова

Детективы / Детективная фантастика / Прочие Детективы