Читаем Арабская кровь полностью

Трехмиллионная метрополия оставляет приятное впечатление, но Фатима хочет показать подруге не современные застройки, а то, что характерно именно для этого города.

– Медины[28] в арабских городах похожи друг на друга, но в каждой есть что-нибудь особенное, – говорит она, когда девушки гуляют в тени высоких домов, – у каждого – красивое деревянное крыльцо на первом или втором этаже.

– Немного напоминает мне Сану, но дома-башни есть только там. Жаль, что у меня нет фотографий, а то я тебе показала бы.

– Я видела в Интернете, мы хотели как-то выбраться в Йемен, но позже там стало так опасно, что уже не стоило и мечтать.

– Да, там все хуже и хуже. Йеменцы хотят свергнуть Али Салеха. Только позже может воцариться такой хаос, что уже никто с этим не справится.

– В общем, что-то горячо становится в арабских странах, везде какие-то беспорядки, бунты, «Аль-Каида». Что за мир! Так вскоре может случиться, что нельзя будет поехать даже в Египет или Тунис на каникулы!

– Никогда не говори никогда!

– Честное слово! Хорошо, что в нашей старой Саудовской Аравии царят спокойствие и порядок. Худо-бедно король и его семья дают жить обычным людям, не снимают все сливки для себя, так как это делают жестокие тираны соседних стран.

– Мне жарко. – После часовой прогулки Марыся вытирает со лба пот. – У меня кружится голова.

Она опирается одной рукой о крошащуюся древнюю стену.

– Обещали на сегодня сорок, а в Эр-Рияде сорок шесть. Не так плохо, как для середины лета, но будет еще жарче. Поедем обратно и уляжемся под кондишн. Хватит на сегодня достопримечательностей.

Фатима приводит Марысю в свой, как она сказала, маленький домик. Это двухуровневая вилла с бассейном, расположенная рядом с особняком ее свекра, с общим садом.

– Нашей маленькой, в два человека, семье пока этих трехсот метров хватает, но когда появятся дети, нужно будет сделать для них отдельный этаж: спальни, игровые, комнаты для нянек. Все уже цепляются к тому, что мы не размножаемся, как завещал Аллах, особенно моя свекровь. Через минуту начнет склонять Фахада к тому, чтобы нашел себе другую жену, помоложе, – Фатима говорит это вполне серьезно.

– Не шути! – Марыся не верит своим ушам. – Ведь у вас же современная семья.

– Но не во всем. Садись, что-то тебе покажу.

Она подталкивает подругу к софе, стоящей на видном месте в пятидесятиметровой мансарде.

– Это мое королевство! – Она кружится, широко раскинув руки. – Здесь так много света!

Действительно, комнату заливает солнечный свет, который проникает сквозь стрельчатой формы форточки в плитах на крыше. На стенах, как в галерее, развешаны большие и маленькие картины. Шесть выполненных в масле акварелей. Марысе больше всего пришлись по вкусу черно-белые работы – графика и литография.

– Мы были тут сегодня. – Она показывает пальцем на небольшую картину с изображением старого города. – Кто же так красиво нарисовал это? – спрашивает она с любопытством.

– Ну я, кто же еще? – Фатима обнимает ее рукой, снимает одну графическую работу со стены и вручает ошеломленной подруге. – Это тебе подарок от автора в память о пребывании в Джидде. Я еще сделаю дарственную надпись.

– Художница, которая лечит зубы. Способная девушка!

– У женщин в этой стране должны быть какие-нибудь увлечения, хобби – что-нибудь, что заполнит пустоту в их жизни и успокоит израненные феминистические сердца. К сожалению, многие женщины Саудовской Аравии считают, что материнство – это весь их мир, но есть много одаренных и современных девушек. У нас имеется общество с названием «Дочери Айши».

– Это же имя жены пророка Мухаммеда! – удивляется Марыся.

– Как для своего времени и места жительства, Айша была чрезвычайно независимой женщиной. Можешь к нам присоединиться онлайн. Приглашаю.

Фатима доброжелательно смотрит на молодую подругу своими теплыми карими глазами.

– Там можно найти дружбу или совет, как устоять против окружающего нас мира самцов.

На следующий день поутру женщины выезжают через большие ворота в поселок частных вилл Санта-Сьерра. Входы закрыты движущейся бетонной оградой с остроконечными прутами, здание охраняется народной гвардией в бронежилетах.

– Ну и бдят за этими вашими резидентами, – удивляется Марыся. – Еще лучше, чем за дипломатами в ДК Эр-Рияда.

– Нет другого выхода.

– Были в последнее время какие-нибудь покушения? Опасная ситуация?

– Нужно дуть на холодное, – поясняет Фатима. – Самые серьезные теракты в городе были в 2003–2005 годах, но потом тоже, к сожалению, случались. Ты слышала о нападении на князя? Два года тому назад об этом много говорили.

– Да, припоминаю. – Марыся непроизвольно краснеет, интуиция подсказывает ей, что Хамид приложил к этому руку. Она надеется, что он был на правой стороне. – В Йемене мы подписывались на все саудовские газеты, потому что жили там постоянно.

Она отворачивается, чтобы подруга не заметила ее пылающего лица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Эрика Стим , Игорь Байкалов , Катя Дорохова

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное