Читаем Апокриф Книги Бытия полностью

Апокриф Книги Бытия

(Кумранская рукопись 1Q ap Gen ar)

Перевод выполнен по изданию текста Авигада и Йадина, в отдельных случаях мы принимали их восстановления. Все конъектуры, предложенные Фицмайером, оговорены в примечаниях. Восстановленные слова и буквы заключаются в квадратные скобки, слова, дополненные по смыслу, — в круглые скобки.

Перевод и статья К. Б. Старковой

II

1. Вот тогда я подумал про себя, что от Стражей это зачатие, либо от святых (существ) оно, или у исполинов ...

2. и сердце мое изменилось к этому мальчику ...

3. Тогда я, Ламех, смутился и пошел к Битенош, к же[не ...

4. ... вплоть до Всевышнего, Господа Великого, царя всех ве[ков] ...

5. ... Сыны неба, с тем, что все правдиво ты сообщишь мне ...

6. ... ты сообщишь мне и без лжи, так ли ...

7. царем вечности, с тем, что ты скажешь мне и без лжи ...

8. Тогда Битенош, жена моя, с сильным волнением сказала мне и ...

9. и сказала она: О брат мой, о господин мой, припомни наслаждение мое ...

10. ... время, и дыхание мое в теле моем, и я правдиво все ...

11. ... и сильно сердце мое тогда изменилось во мне

12. и когда увидела Битенош, жена моя, что изменилось лицо мое ...

13. тогда душа ее опечалилась, и заговорила она со мной, и сказала мне: О, господин мой, о ...

14. наслаждение мое, и я поклянусь тебе Великим Святым, царем не[бесным] ...

15. что от тебя семя это и от тебя это зачатие, и от тебя произрос плод ...

16. а не от кого-нибудь чужого, и не от какого-нибудь из Стражей, и не от кого-нибудь из Сынов не[ба] ...

17. Лицо твое так изменилось у тебя и поникло, а душа твоя так оскорблена ...

18. правдиво я говорю с тобой.

19. Тогда я, Ламех, [побежал?] к Мафусаилу, отцу своему, и все ему ...

20. отцу своему, [чтобы] все от него правдиво он узнал, ибо он любим и ...

21. жребий разделил, и ему сообщают все. И когда услышал Мафусаи[л] ...

22. ... к Еноху, отцу его, чтобы узнать от него всю правду ...

23. желание. И он отправился к ... Парваим и там он нашел Е[ноха]

24. [и] он сказал Еноху, отцу своему: О, отец мой, о господин мой, к которому я ...

25. ... и говорю тебе, чтобы ты не сердился на меня, что ныне я пришел к [тебе] ...

26. ... боясь тебя ...

III

3. ... вот, во дни Яреда, отца моего ...

V

Я, Енох ...

4. ... неба, но от Ламеха сы[на] ...

9. И теперь я тебе скажу ... и тебе я поведаю

10. Иди, скажи Ламеху, сыну твоему ...

24. И когда услышал Мафусаил ...

25. И Ламеху, сыну своему ... он сказал ...

26. И когда я. Ламех ...

27. ... что от меня рожден ...

VI

2. И правду все дни мои я говорил

6. ... я, Ной, муж ...

VII

1. ... земля и все, что на ней, в дни ...

7. ... и возрадовался я словам господа небесного ...

X

12. ... ковчег опустился [на] одну из гор Араратских.

13. Для всей земли все это искупил я ...

15. ... на алтаре воскурил я

XI

17. Всякую кровь не ешьте ...

XII

10. ... Арфахсад два года после потопа ... все сыновьяСима, все они ...

11. ... Пут и Ханаан ...

13. начал я и все сыновья мои возделывать землю, и насадил я виноградник ... на горе Лубар, И через четыре года дал он мне вино.

15. и начал я его пить в первый день пятого года ...

16. Позвал я сыновей моих и сыновей своих сыновей, и всех жен наших и дочерей их, и собрались мы все вместе и пошли ...

17. ... Господу небес, Богу всевышнему, святому великому, который избавил нас от гибели ...

XVI

11. ... вся земля северная, вся она вплоть до того, где она примыкает к ...

12. ... предел этот — воды моря великого

16. ... река Тина ...

XVII

8. ... к западу, для Ассура , где примыкает к Тигру ...

9. Араму — земля, которая ... вплоть до того, где примыкает к началу ...

10. ... этой горы Быка, и проходит часть эта к западу, где она достигает ...

11. ... и сверх трех уделов ... Арфахсаду ...

16. ... Гомеру он дал к северо-востоку, где примыкает к реке Тине и подходит он к [Маго]гу...

XIX

7. ... и сказал я: Ты тот ...

8. ... до сих пор я не достиг Святой горы и я направился

9. ... и я продолжал идти к югу ... пока не достиг Хеврона ... и Хеврон был построен, и я прожил

10. [дв]а года. ... И был голод во всей этой земле и я услышал, что из[оби]лие ... в Египте и отправился я

11. ... в землю Египетскую ....которая ... и вот я [дост]иг реки Кермон, одного из

12. рукавов реки ... Тогда мы ... нашу землю, [и я ми-но]вал семь рукавов той реки, которая ...

13. ... тогда мы пересекли нашу землю и вошли в землю сынов Хама, в страну Египет

14. И увидел я, Авраам, сон в ночь моего прихода в землю Египетскую. И увидел я в своем сне... один кедр и пальму

15. одну ... И люди пришли и намеревались срубить и вырвать с корнем [к]едр и оставить пальму в ее одиночестве.

16. И воскликнула пальма и сказала: Не срубайте [ке]др, ибо проклят тот, кто погубит ... И кедр был оставлен благодаря пальме.

17. И не ... И пробудился я ночью от своего сна и сказал Саре, жене моей: Сон

18. мне снился ... [и бо]юсь я ... этого сна. И она сказала мне: Расскажи мне твой сон, чтобы мне знать. И я начал ей рассказывать этот сон.

19. ... сон ... что они будут замышлять убить меня, а тебя оставить. [В] день этот все благо

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература