Читаем Анж Питу полностью

Пюисегюр (Пюи Сегюр), Арман Мари Жак де Шастене, маркиз де (1751–1825) — французский генерал и писатель; последователь Месмера; в 1784 г. открыл состояние сомнамбулизма и использовал его для лечебных целей.


Сомнамбула — человек, подверженный сомнамбулизму (лунатизму), болезненному состоянию, расстройству нервной системы, при котором он во сне автоматически встает, ходит и действует как бы в полном сознании.


Эмпирик — в точном смысле этого слова последователь эмпиризма, философского учения, признающего единственным источником познания чувственный опыт. Во Франции во второй половине XVIII в. эмпиризм был весьма модной теорией. Однако тогда в нее, кроме опыта, почерпнутого из мира, окружающего человека, включался и опыт его внутреннего мира, приобретенный в результате мышления.


… в этой истории с принцем Луи де Роганом… — Имеется в виду афера с драгоценностями, описанная в романе Дюма «Ожерелье королевы».

Роган-Гемене, Луи Рене Эдуар, принц де (1734–1803) — французский дипломат, епископ Страсбурский, с 1779 г. — кардинал; был втянут в аферу с ожерельем королевы, предан суду, но оправдан; во время Революции эмигрировал и жил в своих владениях в Германии. Роган — герой романов «Джузеппе Бальзамо» и «Ожерелье королевы».


Оккультные науки (от лат. occultus — «тайный», «сокровенный») — общее название учений, признающих существование скрытых сил в человеке и космосе, познание которых доступно лишь «посвященным».


Гобелены — декоративная ткань с рисунком (ковер, драпировка, картина) ручной работы; стала выделываться во Франции в 60-х гг. XVII в.; свое название получила от квартала в Париже, где находилась производившая их королевская мануфактура.


… в начале этой истории пересекла северную границу с оливковой ветвью в руке. — Имеется в виду прибытие Марии Антуанетты во Францию в 1770 г., описанное Дюма в начале романа «Джузеппе Бальзамо». Однако здесь небольшая неточность: будущая королева приехала в свою новую страну через Страсбур, расположенный на ее восточной границе.

Ветка оливы, дерева, дающего масличные плоды, с древности служила знаком мира. Дюма, используя этот образ, намекает на то, что бракосочетание Людовика XVI, тогда еще наследника престола, и Марии Антуанетты, дочери австрийской императрицы, было знаком коренного изменения в балансе политических сил Европы в середине XVIII в.: оно символизировало переход двух великих держав — Франции и Австрии от вековой конфронтации к союзническим отношениям.


… явившаяся однажды вечером с принцессой де Ламбаль в таинственное жилище Месмера… — Имеется в виду эпизод романа Дюма «Ожерелье королевы» (I, 17).

Ламбаль, Мари Тереза Луиза де Савуа-Каринья, принцесса де (1749–1792) — одна из знатнейших дам французского двора, искренняя подруга Марии Антуанетты; в 1774–1775 гг. суперинтендант ее двора; отставленная в результате придворных интриг, осталась верной королеве; во время Революции разделила с ней тюремное заключение и погибла в тюрьме во время сентябрьской резни.


… как это сделал бы гомеровский вестник. — Вестник, глашатай царя, является действующим лицом во многих эпизодах «Илиады». Несколько упоминаемых там вестников выступают в качестве дипломатов и посредников при переговорах между воюющими сторонами, передают волю царей и выполняют различные их поручения.


… вы, лотарингский принц… — Принц де Ламбеск принадлежал к феодальному роду, правившему с XV в. Лотарингией, которая в IX–XVIII вв. была самостоятельным герцогством, а затем вошла в состав Франции. К этой же династии принадлежал отец Марии Антуанетты — австрийский император в 1745–1765 гг. Франц I, основатель лотарингской ветви дома Габсбургов. Таким образом, де Ламбеск был одновременно членом австрийского императорского дома (на это намекает королева, имеющая в виду, что его совет роняет честь знаменитого рода) и ее дальним родственником.


Сен-Дени — небольшой городок к северу от Парижа; известен старинным аббатством, основанным в VII в., в котором с XIII в. хоронили французских королей.


Сен-Манде — селение у восточной окраины Парижа между Сент-Антуанским предместьем и Венсеном; ныне один из районов столицы.


Гренель — селение у юго-западной окраины Парижа; теперь один из его районов.


Конде, Луи Жозеф Бурбон, принц (1736–1818) — член французского королевского дома, военачальник; накануне Революции выступал против отмены привилегий дворянства и духовенства; командующий корпусом эмигрантов, сражавшихся против Французской республики.


Нарбонн-Фрицлар, Жан Франсуа, граф де (точнее: Нарбонн-Пеле-Фрицлар; 1725–1804) — французский генерал.


Перейти на страницу:

Все книги серии Записки врача [Дюма]

Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 1
Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 1

Личность легендарного графа Калиостро окутана покровами тайны. Объездив весь белый свет, этот чародей смог околдовать самых влиятельных и благородных людей своего времени. Говорили, будто бы для него не существует никаких тайн. Кем же на самом деле был граф Калиостро? Величайшим авантюристом или подлинным аристократом духа, обыкновенным мошенником и соблазнителем или адептом тайного ордена? Блистательный роман Александра Дюма дает ответ на эти вопросы не только рассказывая историю графа Калиостро, но и рисуя широкую панораму жизни высшего света Франции накануне Великой революции. «Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо» – это авантюрно-приключенческий роман, не уступающий лучшим произведениям Дюма, замечательный подарок для всех поклонников исторических произведений.В настоящем издании текст сопровождается многочисленными иллюстрациями известного чешского художника Франтишека Хорника (1889–1955). В первый том вошли пролог и первые две части романа.

Александр Дюма

Исторические приключения / Приключения / Ужасы
Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2
Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2

Личность легендарного графа Калиостро окутана покровами тайны. Объездив весь белый свет, этот чародей смог околдовать самых влиятельных и благородных людей своего времени. Говорили, будто бы для него не существует никаких тайн. Кем же на самом деле был граф Калиостро? Величайшим авантюристом или подлинным аристократом духа, обыкновенным мошенником и соблазнителем или адептом тайного ордена? Блистательный роман Александра Дюма дает ответ на эти вопросы не только рассказывая историю графа Калиостро, но и рисуя широкую панораму жизни высшего света Франции накануне Великой революции. «Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо» – это авантюрно-приключенческий роман, не уступающий лучшим произведениям Дюма, замечательный подарок для всех поклонников исторических произведений.В настоящем издании текст сопровождается многочисленными иллюстрациями известного чешского художника Франтишека Хорника (1889–1955). Во второй том вошли последние две части романа и эпилог.

Александр Дюма

Исторические приключения / Приключения / Ужасы

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Илья Файнзильберг , С. Захарова , Андрей Мартьянов , Н Шитова , Юрий Борисович Андреев

Приключения / Исторические приключения / Приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения