Читаем Амазонка. Дилогия (СИ) полностью

Я потянулась к нему, и он втянул меня обратно на балкон. Но прежде, чем успела сказать хоть слово, меня заключили в крепкие объятия, и я просто растаяла, проглотив речи, заготовленные на случай встречи с ним. Обмякнув в его руках, я наслаждалась запахом, по которому так соскучилась; теплом, которого мне так не хватало, и близостью. Казалось, что и он тоже: его рука вцепилась в мои волосы, а сам Тай с жадностью втягивал мой запах.

— Я ждал тебя, — шептал он, и его дыхание приятно обжигало шею. — Как ты здесь оказалась?

— Ветром занесло, — в шутке была доля правды, но Тай не знал, и я не стала раскрывать всех секретов.

— Когда ты приехала? — он сыпал и сыпал вопросами, всё ещё не отпуская меня от себя, а только сильнее сжимая.

— Вчера утром.

— Почему сразу не пришла ко мне?

— Я и пришла, но ты был занят. — Ещё несколько вопросов, и слёзы полились бы по щекам. Сейчас я плевала на весь свет, только бы это мгновение продолжалось вечно. Однако о несбыточности желаний напомнил притворный кашель ночной гостьи. Тай нехотя разжал железные объятия, и повернулся к девушке, уже не стесняясь собственной лёгкой обнажённости. Мою руку он не отпустил, спрятав себе за спину.

— Ризи, ваша проблема может потерпеть до завтра? Мы сейчас немного заняты. — Это «мы» обдало меня жаром, хоть я и понимала, что скорее всего обозначает персону его величества.

Недовольная ответом государя, Ризи склонилась в почтительном поклоне и скрылась за дверью. Когда хрупкая фигурка в пышном платье покинула комнату, Тай снова вернулся к прерванному занятию — объятиям.

— Я боялся, что ты не приедешь, — признание короля, отбросило всю мою неуверенность в нём. А когда он меня поцеловал, сама пожаловалась.

— Я тоже этого боялась. Но я здесь.

Он молчал, тихо дыша в мои волосы.

— Теперь всё будет… легче… — проговорил после паузы Тай.

— О чём ты?

У него не было настроения пояснять. Вместо этого, схватив меня за руку, повелитель Карры превратился в моего Тая, и потащил за собой к стене с гобеленом.

— Я кое-что покажу тебе! — сказал он, а я не могла ничего возразить. Не поспевая за ним, старалась не упасть. Король что-то нащупал за полотном, надавил, и стена бесшумно двинулась назад и вбок, демонстрируя нам тёмный проход, ведущий в неизвестность. Тайрелл потянул меня туда. Я быстро перебирала ногами, торопясь за ним, практически срываясь на бег по слабо освещённым ступенькам. Длинный коридор имел не одну и не две потайные двери, но шли мы прямо. Потом свернули направо. Я летела словно во сне, по бесконечным ступеням, придерживаемая тёплой рукой, не позволяющей упасть.

Тай сбавил скорость только около деревянной преграды в половину его роста. Дёрнул ручку, и не поворачиваясь бросил в мою сторону: «Осторожно, не ударься!» — но было уже поздно, я сильно треснулась головой, даже наклонившись, потому что мой король всё ещё тащил меня волоком, а останавливаться не собирался. Когда звёздочки прекратили летать перед глазами, как настойчивые мухи, я обнаружила, что мы уже за пределами замка и идём по тропинке вдоль стен кустарника по лабиринту парка. Проходы из одного зелёного проулка в другой сменялись так быстро, что я уже не соображала где мы. А о том, как отсюда выйти без сопровождения, даже не задумывалась.

Наконец, он остановился, и я по инерции, чуть не врезалась в его спину. Перевела дух, осмотрелась по сторонам. Понимание, зачем меня привели сюда пришло не сразу. И только, когда дурманящий и освежающий аромат мяты коснулся лица, я увидела крохотный участок, плотно засаженный моим любимым растением. Тай сел в траву, призывая меня сделать тоже самое. Он протянул руки вперёд, притягивая меня.

— Я недавно нашёл это место и сразу вспомнил о тебе. Хотел сбежать от дел, от шума и людей. Спрятался здесь, и вдруг, увидел её. Сразу вспомнилось наше знакомство. — Восторженно рассказывал король, растянувшись на травке. Он смотрел на меня, а мне казалось, что в его глазах горит огонь домашнего камина. Даже его голос больше не жёг холодом.

— Позже, мы посадим целый садик… — пообещал Тай, и снова от слова «мы» мне стало приятно и странно.

Подозрительный румянец на моих щеках, встревожил короля. Его ладонь коснулась моего лица.

— Что-то не так?

Во мне всё задрожало. Я прижалась к нему, боясь рассыпаться на кусочки. Тай заставил мой внутренний мир успокоиться, всего одним движением — обняв.

Мы разлеглись в кустах мяты. Держались за руки, обнимались и смотрели в ночное небо.

— Я скучала, очень. — Призналась я. — Думала, ты забудешь обо мне. Увидела эту Ризи и… Кстати, кто эта Ризи?

Он моментально отвлёкся от рассматривания звёзд, и приподнялся, чтобы посмотреть мне в лицо.

— Ори, ты ревнуешь? — догадался король.

— Я? Конечно, нет. — Честно соврала я. — Просто исходя из твоих же слов о приличии, можно заключить, что эта Ризи совершенно не воспитанная или просто твоя любовница.

Тай сначала подавился хохотом, а потом рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амазонка

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература