Читаем Альтурион (СИ) полностью

«В конце концов, это мой сон. Что тут может случиться плохого? Хотя какой-то странный, слишком реалистичный сон…»

Темнота чащи манила к себе. Инграм вошел в арку из деревьев, стоящих так плотно, что даже чистое сияние не проникало сквозь их ветви. И чем дальше он шел, тем сильнее сгущалась тьма. Когда она стала совсем непроглядной, Инграм остановился. Он не помнил, сколько прошло времени, может, минута, а может, и час. Ничего не было слышно, ни единого шороха, даже собственного дыхания.

«Но что это, сзади?» — он обернулся.

Оттуда доносились звуки шепота, навязчивые и глухие, они будто обволакивали все тело, стараясь оглушить, одурманить. Инграм поежился. Что-то приближалось, медленно, но верно и неумолимо. И это нечто было очень страшным.

Шепот становился все сильнее, но слов по-прежнему было никак не различить. К нему прибавилась вибрация воздуха и толчки, от которых закладывало уши. Страх сковал тело, он не мог отвернуться от неизвестности, не в силах был оставить Это за спиной. Оно старалось заполнить все пространство вокруг.

Слабый свет засиял впереди и озарил тот ужас, что двигался к Инграму. Сплошная стена непроглядной тьмы пожирала все, что было у нее на пути. Она была уже в десяти метрах. Он отвернулся и побежал на свет, но тот все не приближался, а темная пелена уже догоняла сзади. Ноги запутались в какой-то дряни, захлюпали по холодной воде, отчего он отчаянно закричал, шепот уже настойчиво лез в мысли, спутывал их.

Внезапно чаща закончилась, и он буквально пулей выскочил на лед озера. Невдалеке на скалистом выступе сидела какая-то темная фигура с белыми волосами. Она смотрела куда-то вдаль. Лед под ногами треснул. Инграм упал на четвереньки, пытаясь ползти, но все разваливалось под руками, погружая его все глубже. Фигура повернула голову, и его взгляд встретился с мерцающим взором, спокойным и холодным, как этот лед. Вода добралась до лица, отчего дышать стало невозможно, свободного пространства не осталось…

Инграм открыл глаза. Перед лицом не было ничего, кроме грязи. Тело онемело непонятно от чего. Он попытался двинуться, это получилось с великим трудом. В ушах засвистел ветер. Напрягая всю свою волю, Инграм приподнялся на руках и сел, медленно продирая глаза. Когда же он открыл их, то изумлению не было предела.

— Теперь понятно, почему у меня все онемело, — тихо сказал он про себя, глядя на открывшуюся горную цепь, засыпанную снегом. Предрассветные лучи прочерчивали четкую границу света и тьмы высоко в горах, на склоне одной из которых он находился.

Инграм взглянул вниз.

«Откуда на мне синий костюм?» — подумал он.

Несколько секунд недоумения, и агент тут же все понял.

— Добро пожаловать в Альтурион! — эхом отдался посторонний голос в голове.

«Твою ж мать. Эти ублюдки засунули меня в тюрьму, из которой никак не сбежать».

Глава 17. Запутанный клубок событий

Женя на пределе своих возможностей прорывался сквозь ветки деревьев и заросли кустов. Он, словно пантера, перепрыгивал через торчащие из земли корни, пробирался между близко стоящими деревьями, как самурай сквозь заросли бамбука. Бежал и боялся опоздать. Женя знал, кто это может быть. И даже не сомневался… Товарищи пытались за ним поспеть, то и дело спотыкаясь о разные природные препятствия. Тем не менее, они твердо держались за своим командиром, который даже не думал сбавлять темп.

Предполагаемое место, откуда послышался крик, должно было показаться с минуты на минуту, но группа никого не видела перед собой. Женя уже начал опасаться, что они могли опоздать. Но вдруг между деревьями промелькнули чьи-то силуэты. Женя ускорился, вылетел на летнюю зеленую поляну и пригляделся.

Пред ним оказалась троица игроков в странных масках, которые схватили девушку и привязали к дереву. Двое держали ее за руки, чтобы не дергалась, а третий делал свои грязные дела. Он в это время как раз уже стянул с нее одежду и собирался расчехлять свой прибор. Именно ему первому и прилетел молот Жени, усиленный инерцией. Голова треснула, как яйцо, а содержимое потекло по телу. На это было страшно смотреть. Игрок вложил всю злость и силу в этот удар.

Двое других отскочили от появившейся угрозы как можно дальше, переглянулись и разделились. Один побежал куда-то вглубь леса — в сторону предполагаемого местоположения деревни. Второй же встал в странную стойку и принялся выписывать в воздухе руками непонятные символы. После нескольких его движений земля под ногами начала содрогаться. В следующее мгновение маг резко топнул ногой, и из-под ног вырвался кусок плодородной почвы размером три на три метра, который тут же полетел в противников. Таким образом он не давал подойти к себе слишком близко, как бы ни наступал отряд Жени, который уже собрался в свой привычный строй. У нападающих глаза на лоб полезли от такой магии.

«Что это такое? Как он за несколько дней смог освоить настолько сильную способность?» — Женя никак не мог поверить в увиденное, однако ситуация требовала стремительных действий.

Перейти на страницу:

Похожие книги