Читаем Аллоды (СИ) полностью

      - Представляю, во что превратятся катакомбы нежити после операции. Там же камня на камне не останется. Все погибнет, все! И главное - погибнут бесценные скрижали Тэпа, хранящие в себе все величие и все безумие Его!


      Заброшенный подвал тускло освещался несколькими лампами. В одном месте кирпичная стена была обрушена и в зияющей дыре виднелась узкая пещера. Нависающая над головой толща земли действовала на нервы и я с большим удивлением для самого себя даже почувствовал облегчение, когда в конце туннеля показался ядовито-зеленый свет гробницы Зэм. Мы не ошиблись, это был действительно вход в Зэмово Городище. Эта усыпальница если и отличалась чем-то от той, в которую мы спускались в Научном Городке, то я этой разницы не заметил. Для меня, не особо разбирающегося в таких вещах, они были абсолютно идентичны.


      Штурмовые группы, которые шли впереди нас, зачищали дорогу, поэтому живых культистов Тэпа мы не встретили, так как замыкали шествие. Лигийцев в гробнице не было совсем, они, судя по всему, охраняли проход уже на самой станции, и на выходе нас наверняка ждет "теплый" прием.


      Мы были уже почти у самого выхода, когда Миша присел возле небольшой стелы и провел рукой по покрытым паутиной иероглифам.


      - Вот они, скрижали Тэпа. Надеюсь, они попадут к ученым в первозданном виде.


      - Вы и в самом деле не знаете, жив ли он? - спросила Зизи.


      - Этого никто не знает.


      Эльфийке было интересно ходить по гробнице. Недовольное выражение исчезло с ее лица, когда она вертела головой во все стороны, разглядывая склеп. Возможно, если бы я не знал, что вокруг меня гигантское захоронение, то я бы согласился, что в этих причудливых узорах есть своя красота.


      - Кажется, мы пришли, - произнес Кузьма.


      Через секунду я услышал звуки потасовки впереди, а еще через пару мгновений мы снова очутились в туннеле, который вывел нас прямо на станцию. Остальные группы уже рассредоточились, и я попытался восстановить в памяти испещренную стрелками карту генерала Праведных.


      - Кажется, нам ту... - начал было я, но внезапно меня перебила Лиза:


      - Там кто-то есть, - произнесла она напряженно вглядываясь куда-то в сторону.


      Я проследил за ее взглядом и увидел только тупик, где к стенам жались нагромождения ящиков и арматуры. Но Лиза упорно не сводила оттуда глаз. Нам нельзя было отставать от других групп и я прекрасно понимал, что нарушаю инструкцию, но, тем не менее, осторожно двинулся туда, чтобы рассмотреть все поближе. Только подойдя почти вплотную, я обнаружил узкий зазор между ящиками и стеной, которого не было видно издалека. Слух улавливал малейшие шорохи, мышцы сводило от напряжения, я боялся даже моргнуть, когда протискивался в проход, крепко сжимая свой меч.


      - Не подходи, сволочь! Живым не дамся!..


      Лезвие не достигло своей цели, остановившись от лица буквально на расстоянии одного мизинца, но я вовремя спохватился, опустив оружие и сделав шаг назад - передо мной был молодой орк в измазанной в крови спецовке. Вероятно, работник станции.


      - Ой, да ты наш, имперский! - произнес он, тяжело откинувшись на ящики. - Ты откуда? Есть еще с тобой орки? Или хотя бы люди?


      В это время за мной уже протиснулись Кузьма, Миша и Матрена, избавив меня от ответа. Зизи и Лоб остались снаружи. Эльфийка, по всей вероятности, просто не захотела лезть в грязный узкий проход, а орку это сделать, скорее всего, не позволили его внушительные габариты. С той стороны послышался его напряженный голос:


      - Эй, вы там живые? Отзовитесь...


      - Да. Постой на шухере! - крикнул в ответ Орел.


      Матрена, тем временем, склонилась над рабочим, осторожно сняв с него куртку и осмотрев рану.


      - А меня, блин, поранило хорошо! Отполз сюда, подыхать уже собрался, а тут вы... Значит, рано мне еще... Сейчас я этим гадам покажу, как орки умеют умирать!


      Он попытался встать, но сильно сморщился от боли и мы общими усилиями усадили его обратно.


      - Не двигайтесь, пожалуйста, - сказала Матрена. - Я сумею подлечить ваши раны, так что вашей жизни ничего не угрожает, но вы должны остаться здесь и дождаться эвакуации. Вам нужно в госпиталь.


      - Проклятье, - ругнулся орк. - А вы, значит, по их лигийские душонки... Их там не очень много. Часть мы с ребятами положить успели. Но и на вашу долю остались. Убейте их всех! Всех! Убейте и сообщите нашим, что месть свершилась!


      - Обязательно, только не дергайтесь, - сказала Матрена, помахивая над орком лампадой, от которой шел одуряющие-сладкий запах мирры.


      - Каждая капля крови орка должна быть оплачена литрами вражеской! - стукнул орк кулаком по земле. - Ого... Это я хорошо загнул. Надо запомнить.


      - Матрена, долго еще? Нам надо спешить, мы уже очень сильно отстали, - проговорил я, поглядывая на часы.


      Я хотел оставить ее здесь и идти дальше впятером, но она уже поднялась на ноги и сообщила:


      - Первую помощь я оказала, но товарищу все равно нужно показаться врачу.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези