Читаем Алгорифма полностью

Речь идёт о лучшем, как теперь принято говорить, хите ХХ столетия — песне «Орландино» группы «АукцЫон». На мой вопрос, кто автор слов, мне ответили: один эмигрант. По всем самым высшим критериям, предъявляемым к шлягеру, «Орландино» не знает себе равных ни у нас, ни за рубежом. Но пришедшая к власти на радио и ТВ буржуазия ни разу не предоставила этому шедевру время в эфире. Знаменитый Сева Новгородцев, исполняющий на заказ любую песню наших именинников из бомонда, которых он скрупулезно поздравляет чуть ли не каждый день, ни разу не осмелился озвучить крамольную балладу. Как же так? Ведь «Орландино» — настоящее искусство! Почему пошлой Алле Пугачёвой и одиозно-мерзкому Боре Моисееву перед Новым годом предоставляются подмостки на всех телеканалах, а группе «АукцЫон» — нет? Да по той же причине, по какой не печатают и меня. Не прославляю новый режим. Не вступил в голубой интернационал. Не «наш», одним словом, человек. А ну как «Орландино» действительно написал Маседонио Фернандес, а перевёл на русский Борхес? Во всяком случае «Фернандес» кроме как с «Орландес» не рифмуется. Этого достаточно, чтобы, по меньшей мере, перепроверить гипотезу. Даже если она окажется «левдой», ей достанет художественной правды. Какая разница — шедевру отказано в массовом слушателе или в массовом читателе? А ведь такие произведения формируют в обществе хороший вкус, почему же на их пути всегда стоит шлагбаум? Таково оно, скромное обаяние буржуазии.

5

Клинки чтя, желать мира, что разумно. — Перифраз латинской поговорки: если хочешь мира, готовься к войне. Я очень хочу, чтобы говорящие по-английски уразумели: лучше конец жизни на Земле, чем легализация Содома. Содом вопроизводит (и будет вопроизводить до тех пор, пока существует) английский язык, в котором отсутствует категория мужского и женского рода. Если вы добровольно не откажетесь от обречённого на погибель содомского языка, третья мировая война неизбежна. Вряд ли в ней будут победители.

Не грех на время медным стать кумиром! — Вопреки заповеди: «Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли. Не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвёртого рода, ненавидящих Меня» (Исх: 20,2–5), Моисей делает из неё исключение: «И сказал Господь Моисею: сделай себе змея и выставь его на знамя, и ужаленный, взглянув на него, останется жив. И сделал Моисей медного змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив» (Числа: 21,8–9).

6

Во тьме я живу теперь, как Бог. — В книге Исход написано: «И Моисей вступил во мрак, где Бог» (Исход: 20,21). Иегова благоволил явить Евреям Свой голос «из среды мрака» (Второзаконие: 5,23). Царю Соломону принадлежат слова: «Господь сказал, что Он благоволит обитать во мгле» (3 Царств: 8,12). Сопоставим теперь эти свидетельства с фактом слепоты, постигшей Борхеса… Я на эту тему сонет написал:

Хорхе Луис Борхес — Иегова,Саваоф, Творец вселенной, Бог,Воплотившийся как голубок…Знаешь ли число своих шагов, а,Человек? Се, зрит тебя нагогоСудия твой. Смотрит Слепец вбок,Но глядящий мимо взгляд глубок…Приговора ждал, небось, другого?Ты исполнен духа неблагого.Узел зла — страстей твоих клубок.Больше не родишься ты, любок,Человеком. Жёлтый лист круговоВниз слетел. В листе что дорогогоБогу? Зря ты духом был убог…

7

Поль Верлен здоров Святого Духа вздохами здесь… — Апостол Павел предрёк: «Сам Дух ходатайствует за нас воздыханиями неизреченными» (Римлянам: 8,26). О том же пророчествует Исаия: «Он понёс на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем» (Исаия: 53,12). Христос сказал: «Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда придет в славе Отца Своего со святыми Ангелами» (Марка: 8,38). Поль Верлен не постыдился Иисуса Христа, хотя был очень грешным человеком. Он покаялся в своих стихах, как сумел. За это и я не постыдился его, как и предрек Христос. Читай мои переводы его стихов.

8

О том, как передёргивал гусятку… — на фене «передёрнуть гуся» означает, пардон, вздрочнуть.

9

Академик Николай Конрад — советский востоковед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия