Читаем Александр. Том 1 (СИ) полностью

— Пора Зимина повышать, — пробормотал я себе под нос. К коронации звание генерала приурочу. Всё равно на таком знаковом событии многие ждут особых милостей. И уж кто-кто, а Василий Зимин заслужил. Тем более что до него и службы-то такой не было. Васька её с нуля придумывает, да придумки свои осуществляет. И, надо сказать, неплохо он это делает.

— Ваше величество, — тот самый Зимин, о котором я только что думал, подъехал ко мне. — Я тут подумал: наверное, будет негоже, если мы всей толпой завалимся в святая святых, едва ли не в девичьи спальни. Как-то это… неправильно.

— На захват варварами женского монастыря будет похоже, хочешь сказать? — я усмехнулся, полюбовавшись тем, как у него лицо вытянулось. — Но ты прав, Вася. Бобров здесь?

— Да, ваше величество. Сам выпросился, чтобы посмотреть, да на шкуре испытать, как выезд августейшей семьи должен сопровождаться. — Быстро доложил Зимин.

— Молодцы, что я могу сказать. Вот вы с Бобровым с нами и пойдёте. Не думаю, что воспитанницы начнут бросаться на меня или Елизавету Алексеевну с ножами. Или с ножницами. — Добавил я через пару секунд.

— А-а-а, — протянул Зимин и закрыл рот. — Нет, не будут, точно не будут. — Довольно уверенно подтвердил он.

— К тому же подобный шаг может дурно отразиться на их рекомендациях. Вряд ли её величество возьмёт себе фрейлиной ту, которая убила её мужа, — задумчиво проговорил я. — Хотя всегда возможны варианты. — Я не стал говорить, что Юлия, к примеру, очень ласково отнеслась бы к девушке, которая лишила бы её мужа весьма радикальным способом.

— Я никак не могу понять, когда вы шутите, ваше величество, а когда говорите серьёзно, — вздохнул Зимин.

— Вася, какие же здесь шутки? — я удивлённо посмотрел на него. — Или ты думаешь, что убийство кого бы то ни было, никак не отразилось бы на девице? — Не удержавшись, я хмыкнул. — Ладно, шутки в сторону. Вас с Бобровым будет вполне достаточно.

Экипаж начал останавливаться, и я только сейчас заметил, что мы, оказывается, подъезжаем к Смольному.

Натянув поводья, я остановил своего жеребца возле входа в здание, и соскочил на землю. Ко мне тут же подбежал один из гвардейцев и забрал поводья. Дверь экипажа уже открылась, и я шагнул к нему, протягивая руку, помогая выйти Лизе.

— Это же институт благородных девиц, — она посмотрела на меня. Я ей так и не сказал, куда именно мы направляемся. Похоже, жена уже навоображала себе невесть что.

— Да, похоже, что это именно он и есть, — я повернулся к дверям главного входа, которые в этот момент распахнулись, и к нам выбежала невысокая светловолосая дама. Бежала она, путаясь в юбках и заламывая на бегу руки.

— Ваше величество, — она чуть не сбила меня с ног, но сумела остановиться и поклониться, с трудом переводя дыхание. — Ваше величество, — она поклонилась Елизавете. — Как же вот так, без предупреждения…

— Спокойнее, Елизавета Александровна, — я всё-таки был вынужден поддержать её за плечи, чтобы она не свалилась прямо нам под ноги. — Возьмите себя в руки. Какой пример вы подаёте девочкам?

— Да-да, ваше величество, — пробормотала Пальменбах. — Вы абсолютно правы. Я сейчас же пойду к девушкам…

— Нет, — довольно резко сказал я, и начальница Смольного остановилась, глядя на меня, как кролик на удава. — Вы будете сопровождать нас с Елизаветой Алексеевной. Кто, как не хозяйка сумеет нам всё показать в лучшем виде?

— Хорошо, ваше величество, с чего начнём осмотр? С классных комнат? — спросила она немного обречённо.

— Сейчас время приближается к обеду. — Я смотрел на Елизавету Александровну и думал о том, что она волнуется как-то особенно сильно. Даже Воронов так сильно не нервничал, а ведь сказать, что в городской управе был бардак, это очень сильно принизить творящиеся в полиции дела. Или же Воронову было просто всё равно? Хотя вряд ли. Было бы до такой степени плевать, не выскочил бы, скользя на поворотах, чтобы меня встретить.

— Да, ваше величество, — Пальменбах продолжала смотреть на меня с выражением умирающей в страшных муках птички.

— В таком случае предлагаю пройти прямиком в столовую. Составим девушкам компанию, пообедав с ними? — спросил я у жены, поворачиваясь к ней.

— Думаю, что девушки будут в восторге, — Лиза улыбнулась. — Вы правы, ваше величество, это замечательная идея. К тому же за обедом всегда можно спросить об учёбе у самих девушек. А потом уже пройти в классные комнаты. Полагаю, в спальне мы пройдём с вами вдвоём, Елизавета Александровна. Для мужчин это будет неуместно, даже если одним из этих мужчин является его величество Александр Павлович.

— Вы меня сейчас почти в сердце ранили, лишив столь волнительного зрелища, — я сокрушённо вздохнул. — А уже, как Бобров расстроился, словами не передать.

Мы все дружно повернулись в сторону Боброва, который невольно нахмурился, пытаясь понять, с чего это к нему такое внимание.

— Вы шутите, ваше величество, — Пальменбах выдохнула и тихонько засмеялась.

— Разумеется. — Подтвердил я её слова с самой серьёзной миной на лице. — И меня интересует только один вопрос: мы так и будем стоять на крыльце, или всё-таки пройдём в столовую?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме