Читаем Альбаррасин (СИ) полностью

— Это всё очень даже относится к делу. И многое объясняет, — парировала Нара. Развернулась к Кэйсси: — Придётся пешком. Прости.

— А может, всё-таки попробуешь? — шмыгнула носом она. Покосилась на стоящую за спиной Нары Блэйк, торопливо отвела взгляд. Тихо буркнула, будто не им, а в сторону, не обращаясь ни к кому конкретно: — Не очень-то хочется разгуливать ночью по лесам босиком и в халате.

— Ладно, могу попробовать. Но ничего не обещаю.

До сих пор получалось перемещаться само собой. Захотела и готово. Сейчас надо было хотеть целенаправленно, и как это делать, не было ни малейшего представления.

Нара зажмурилась, представляя очертания замка. Попыталась сосредоточиться на конкретном месте по памяти. И в этот момент почувствовала, как Блэйк схватила её за запястье:

— Стой!

Глава 9. Море Истока

За миг до того, как они исчезли, Блэйк отчётливо поняла — Наре нельзя перемещаться в замок. Им вообще не стоит перемещаться в Альбаррасине. Уже сжав пальцами её запястье, вспомнила, что произошло, когда всё было наоборот. Когда это Нара прикоснулась к ней в Петле, и какая нестерпимая ярость нахлынула. Хорошо, что сейчас Блэйк слишком слаба и не в силах никому причинить вред.

Она успела ухватить Нару за руку, а вот остановить — нет. Прислушалась, считала концентрацию и намерение, но не смогла уловить направление. В надпространстве царила тишь да гладь, никаких возмущений, никаких энергетических всплесков. Никто не пытался пробить дыру и сократить дорогу до одного шага.

И всё-таки Блэйк не сомневалась — у Нары получится. Точно так же, как ушла с террасы — бесшумно и бесследно во всех смыслах, — Нара с Кэйсси окажутся через миг в замке. С той же лёгкостью, с какой она могла бы переместить их туда сама, не будь энергетическое истощение таким сильным. И это почему-то пугало.

А потом в глаза ударил ослепительный солнечный свет. Так не могло быть в Альбаррасине ночью, но так было.

Ноги словно лизнуло жидким огнём, и Блэйк закричала. Кажется, в этот же миг рядом заорала Кэйсси. А может, это было эхо её собственного крика. Несколько следующих секунд утонули в тумане невероятной боли. Блэйк задыхалась, не могла перестать жмуриться и начать соображать. Боялась, что станет только хуже, что огонь выжжет ей глаза, что она ослепнет. Ноги не слушались, вязли в густом и липком. Блэйк пошатнулась, споткнулась, потеряла равновесие. Почувствовала, будто с головой уходит во что-то мокрое, горячее, тягучее, как застывающая карамель. Море Истока?!

Ощущения выстроились в один логический ряд. Но как? Почему? Это было похоже на то, как вода отвергает тело альба во время приливов. Но сейчас слишком рано, в это время года море Истока — не больше, чем огромная тёплая лужа.

Блэйк барахталась, понимая, что дно — вот оно, прямо под ней, но встать не получалось. От каждого движения ещё больше вязла, словно в трясине. Тело уже не только горело, но и чесалось, а сил хватало на что-то одно: или пытаться не утонуть, или потратить последние мгновения, чтобы с наслаждением разодрать ногтями кожу.

И вдруг всё закончилось. Вода исчезла, в лёгкие ворвался воздух, на миг стало невыносимо холодно. Блэйк едва не потеряла сознание от резкой перемены температуры, а может, и потеряла, потому что в следующее мгновение уже ощущала под спиной мягкий песок. Тело ещё горело, но дышать было легче, и в голове худо-бедно прояснялось.

Издалека донёсся голос Кэйсси:

— Может, она плавать не умеет? Или у неё эта… аквафобия?

Блэйк закашлялась, сплюнула. Её трясло. Она попыталась хотя бы сесть, но ничего не вышло: голова кружилась.

— Я могу помочь? — второй встревоженный голос, гораздо ближе, принадлежал Наре.

Мысли всё ещё путались, но с каждым вдохом становилось легче.

— Нет… Пройдёт. Скоро. Должно.

— Что она бормочет?

— Говорит, что скоро должно пройти.

— Издеваешься?! — послышался удивлённый возглас Кэйсси.

Блэйк запоздало сообразила, что заговорила на родном языке, и Нара — следом за ней. Пояснила, возвращаясь на язык зрелых:

— Мы говорили на раси. Это очень древний язык, в Зрелых мирах им давно не пользуются.

— Хотите, чтобы я не поняла, о чём вы там шепчетесь, просто отправьте меня обратно, — обиделась Кэйсси. — Я, между прочим, вам в компанию не навязывалась.

— Я случайно, — тут же принялась оправдываться Нара.

— У тебя всё случайно. Как же вы уже достали!

Их голоса звучали одновременно звонко, рядом и словно издалека. Кто-то громко вздохнул. Потом наступила тишина, нарушаемая слабым, почти бесшумным шелестом волн, которых никогда не знало море Истока.

Блэйк попробовала открыть глаза. Свет, всё такой же яркий, вынудил зажмуриться.

— Вас тоже слепит?

— Нет, — ответила Нара. — Ночь же. Ну, может, здесь чуть светлее, чем было на поляне. Из-за лун, наверное.

Блэйк раздражённо мотнула головой:

— Да нет же! Луны Альбаррасина не могут так ярко светить.

Ничего из того, что сейчас происходило, не могло быть, но мозг настаивал, что всё именно так.

С третьей попытки удалось сесть и даже открыть глаза:

— Великие предки!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика