Читаем Афера (СИ) полностью

- Не за что. Вильперт, - обратился он ко мне, когда я уже положил руку на ручку двери, - они были хорошими людьми. Мы оба знаем, что есть определённые сомнения во всей этой ситуации, но прошло слишком много времени, чтобы рыться в этом.


- Я понимаю, герр Хайм.


- Один совет, мальчик, - найди деда. Он-то тебе скажет больше, чем я.


Кивнув, я вышел на негнувшихся ногах. Герда взволновано посмотрела на меня. Я попрощался и вышел. Мысли разбегались, как испуганные тараканы. Пальцами трогаю лабретку... Я сын Тома...


Архив

Архив



Мне сказали, что само полицейское управление – это корпус А, а мне нужен корпус D. Внутри было тихо, в отличие от первого здания, где все бегали.


- Вы что-то хотели? – спросил молодой человек, сидящий в комнате при входе. Как конура.


- Да. Я от герра Хайма, - протягиваю пропуск.


Парень посмотрел на меня внимательно, потом куда-то вглубь ушёл, а после вернулся.


- Минутку, - он взял трубку и набрал какой-то номер. – Густав, это я. Да, тут человек от Руперта. Проводи его, - договорив, он посмотрел на меня. – Вам на третий этаж. Там работник вас встретит, - протягивает пропуск. – Через 2 часа вам придётся уйти.


- Да, я знаю, спасибо.


Лифт был мрачным и огромным. В него бы поместилась целая рота, а может и того больше.


- Здравствуйте, - произнёс парень, как только двери лифта открылись.


Я протянул ему пропуск.


- Вам в правое крыло. Будете смотреть только документы или всё вместе?


- Всё вместе.


- Хорошо, - он улыбнулся.


Столько полок я в жизни не видел. Даже в супермаркете не такие длинные стеллажи. Густав пошёл в самый конец, попросив ждать меня у столов. Он встал на лестницу, оттолкнулся и поехал к нужной полке. Я уже видел подобную конструкцию. Лестница была на колёсиках с двух сторон, по типу раздвигающихся дверей, которые у нас с Ксави находились в гардеробной.


- Вам нужно дело Бохнера и Толлера?


- Да, оно самое.


Парень спустился с лестницы, а потом толкнул её – она поехала к окну.


- Вот, - отдал мне коробку, - вы можете присесть за один из столов. Когда закончите, позовёте меня, я буду у лифта.


- А кроме этой коробки к делу что-нибудь ещё относится?


- Конечно, вещдоки.


Я сел за стол. В коробке находились только бумаги. Папки, фотографии, какие-то книжки, записки, просто бумажки, результаты экспертиз и анализов. Папка с самим делом была большой – более 230 страниц. Мне стало неинтересно уже на 5-й. Там были показания свидетелей, была описана квартира, вещи, что и где находилось. Я отложил папку. Одна книга – ежедневник Хайма. Заметки, интересные факты, версии и многое другое. Я отложил и его, решив прочитать потом. Вторая книжка – собрание судебно-медицинских экспертиз. Я мало что понимал в этих отчётах. Поэтому и эту макулатуру отложил. Взялся за фотографии, которые были в деле. Всего 5 штук. На первой был Билл, на второй Том. Эти фотографии есть и в интернете, поэтому ничего нового они мне не сказали. На третьей они были изображены вместе. Я видел аналог этой фотографии. Как раз в тот день, когда Толлер сделал предложение. Четвёртая – какой-то праздник, где были изображены их друзья и родственники. Я узнал бабушку. С ней рядом сидел мужчина, как я понял, мой дедушка. Около Билла стоял мужчина. Они были похожи – второй мой дедушка. В середине сидели Хаген, Том, Йост с супругой и сыном. Хоть фотографии мальчика в интернете нет, можно догадаться. Потом ещё какие-то 2 мужчины, 3 женщины и девушка – их я не знал. На обороте было написано, что одна женщина – это жена Хагена, девушка – их дочь. Второй мужчина – Бальдо Локер и женщина рядом – его жена. А вот про последнюю пару ничего не было написано. Я достал телефон и набрал Хагену.


- Привет, Вил.


- Здравствуйте.


- Ты всё ещё рыщешь, как ищейка?


- Да, Хаген. И многое уже узнал. Рупер Хайм сказал, что я похож на Тома, - собеседник молчал. – Почему вы мне не сказали, что я его сын?


- Я даже не знал, что ты родился. А когда приехал ко мне, то что я должен был тебе сказать? Уверенности никакой не было. Они мне ничего про тебя не сказали, ни слова про сына.


- Но я же похож на Тома? Герр Хайм сказал, что у меня пирсинг там же, где был и у Толлера. Вы что, не помните этой детали?


- Помню.


- Так в чём была проблема?


- Вил, я не могу объяснить тебе своего поведения. Прости меня, пожалуйста.


- Ладно, извините и вы, я сегодня какой-то невменяемый. Я звоню по поводу одной фотографии. Вы помните один день, когда собрались все вместе? Я вижу тут оператора и актёра из «Политики правды», отца Билла и родителей Тома.


- Да, помню. Это день рождения Томаса.


- А что за пара сидит рядом с Локерами?


- Честно тебе признаюсь, я не помню. Это какие-то друзья Билла. Я знаю, что мужчина работал в правительстве. Это было давно, если честно.


- Спасибо.


- Удачи, Вил.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство