Читаем Адам и Эвелин полностью

— Не надо сразу так передергивать. Мужчины таковы — некоторые, по крайней мере. Мне было бы легче, если б мы об этом поговорили, а не отшучивались.

— Я не скучаю по Лили и никогда по ней не скучал. И точка. Что мне еще сказать?

— А по Пепи?

— Пепи — хорошая девочка и наверняка станет прекрасной университетской преподавательницей, и я бы с удовольствием встретился с ней когда-нибудь еще, но это не то, что ты думаешь.

— А что же?

— Что?

— С тобой что-то не так.

— Ничего себе. Мы срываемся с места, все бросаем, я не знаю, чем зарабатывать на хлеб, а ты спрашиваешь, в чем дело.

— Ты хочешь вернуться?

— Я просто себе представляю, как все происходит, как Мона заходит в наш дом, и твоя мама, и остальные, и берут себе все, что им нужно, — об этом невозможно не думать, я не могу просто переключиться.

— Нам это все теперь просто не пригодится.

— В Лейпциге в понедельник на демонстрацию вышло десять тысяч. Ты только представь: десять тысяч!

— Адам, у нас получилось, мы на Западе, у нас на руках все бумаги, мы получим паспорта, у нас три тысячи западных марок, я могу учиться на любом факультете, на каком захочу, у нас есть бесплатное жилье, а ты сидишь с такой кислой миной.

— До сих пор все было не особенно весело.

— Это в прошлом, мы едем в Мюнхен.

— Ну, это не совсем Мюнхен.

— Ты только и делал, что сидел перед телевизором или собирал этот дурацкий кубик!

— Но ведь интересно, что делают наши братья и сестры на Востоке. Пока им еще дают это делать, нам стоило хотя бы на них посмотреть.

— Ничто другое тебя вообще не интересует.

— Мы же уже посмотрели столько разных озер, деревень, городов. К тому же я читал, если это тебя успокоит — уже почти половину прочел.

Адам взял лежавшую рядом Библию. В середине было заложено несколько страниц.

— Ты сначала попробуй досюда дочитать!

— Ты же мог бы зайти к какому-нибудь портному или в магазин тканей.

— Здравствуйте, меня зовут Адам, я из Восточной Германии. Думаешь, мне есть чему у них поучиться?

— Я имею в виду деловую сторону, что где берут, где надо регистрироваться. Ты просто теряешь время.

— Не все сразу. К тому же они тут вообще уже забыли, что такое настоящий портной. Они себе все готовое покупают.

Эвелин пальцами ног придвинула к себе туфли и скользнула в них.

— Жалко, что мы скоро подъезжаем. Я бы еще ехала и ехала. — Она наклонилась к зеркалу и начала причесываться. — Скажи, можно у тебя кое-что спросить: что это за бумажки у тебя в Библии? Выписываешь мудрые изречения?

— Какие бумажки? Бланки? Они у меня вместо закладок.

— Как бланки?

— Вот.

Он протянул ей листочки.

— Нет, Адам, этого не может быть!

— А что? Вся эта ерунда, которую они хотят знать, это же все, как на Востоке.

— Но мы уже не на Востоке.

— Хм.

— Почему ты ничего не сказал! Нам надо было их заполнить. Он ждал, что я их ему отдам, он меня про них спрашивал.

— Они и про меня у тебя спрашивали?

— Нет.

— Вообще ничего?

— Только приехала ли я одна или с кем-нибудь.

— Меня он тоже об этом спрашивал. Я сказал, чтобы они у тебя все спросили.

— Я им тоже так сказала.

Эвелин надела куртку.

— Давай, нам скоро выходить.

— Хотел бы я знать, зачем все это нужно, — сказал Адам.

— Шпионов ищут.

— Но если б я был шпионом, я припас бы для них хорошую историю.

— Не знаю. Ничего не знаю, — сказала Эвелин, села поудобнее, поставила на колени коробку с черепахой и стала смотреть в окно.

47

РАЗГОВОР НА КУХНЕ

— Ты что-то ищешь? — спросила Гизела, когда Эвелин открыла дверцу под раковиной, после чего появилось мусорное ведро с автоматически поднявшейся крышкой.

— Как удобно, — сказала Эвелин, — и как-то смешно, как будто оно приподнимает шляпу и здоровается.

— Не надо споласкивать посуду, ставь ее сразу, как есть, сбоку или вот так, смотри, здесь посередке.

Гизела взяла у нее из рук большую тарелку и поставила ее наискосок рядом с другими в посудомоечную машину.

— Чашки и блюдца, вообще всю мелочовку, наверх, приборы сюда. Только не клади сюда большой нож — смотри, у него деревянная ручка. Деревянное — всегда вручную. Дай-ка сюда миску.

— Она вроде слишком большая.

— Да ладно, смотри, просто сверху сюда, машина вымоет. И чашки тоже, они здесь поместятся, вот так, боком. Лучше всего, когда она заполнена под завязку. Только ложки лучше не вместе, они так друг на друга наползают.

Гизела распределила несколько чайных ложек по разным отсекам подставки для приборов.

— Открой-ка дверцу еще раз. Вот здесь, под раковиной, ну давай, открывай, здесь порошок и ополаскиватель. Порошок сюда, а это для ополаскивателя — сейчас не надо, тут пока есть, его на четыре-пять раз хватает. А теперь закрой — сильнее, сильнее надавливай. И включай. Вот так. Настраивать больше ничего не надо, просто включай и все, я всегда мою на пятидесяти пяти. Просто включай, когда она заполнится. И во время мытья не открывай, ей это не нравится, она у нас уже старенькая.

— И вытирать не нужно?

— Нет, завтра с утра все чистенькое вынем, блестящее.

— А бокалы?

— По бокалам я еще разок полотенцем пройдусь. Если они не совсем прямо стоят…

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый ряд

Бремя секретов
Бремя секретов

Аки Шимазаки родилась в Японии, в настоящее время живет в Монреале и пишет на французском языке. «Бремя секретов» — цикл из пяти романов («Цубаки», «Хамагури», «Цубаме», «Васуренагуса» и «Хотару»), изданных в Канаде с 1999 по 2004 г. Все они выстроены вокруг одной истории, которая каждый раз рассказывается от лица нового персонажа. Действие начинает разворачиваться в Японии 1920-х гг. и затрагивает жизнь четырех поколений. Судьбы персонажей удивительным образом переплетаются, отражаются друг в друге, словно рифмующиеся строки, и от одного романа к другому читателю открываются новые, неожиданные и порой трагические подробности истории главных героев.В 2005 г. Аки Шимазаки была удостоена литературной премии Губернатора Канады.

Аки Шимазаки

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Наталья Владимировна Нестерова , Георгий Сергеевич Берёзко , Георгий Сергеевич Березко , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее