Читаем 64 полностью

– Ну что вы, Миками! Просто другим девушкам часто бывало не по себе из-за того, что рядом с ними постоянно находилась такая красавица, как Минако. Даже если предположить, что будущий муж той девушки не влюбился в Минако на каникулах, она все равно боялась, что он в нее влюбится. Она была сама не своя от беспокойства. Поверьте мне, так же на ее месте думали бы почти все обычные женщины. Понимаете? Школьная подруга сражалась с самой собой. Но так и не поняла, что источник тревог – у нее в голове. Она настроила себя против Минако, потом отбила парня и вышла за него замуж, и ее счастье было в десять, в сто раз больше обычного. И вот прошло три года, и у них все разладилось. Не знаю, имело ли это какое-то отношение к нему или к чему-то другому, но я уверена, что она о многом пожалела. Ясно одно: школьная подруга поддалась отчаянию и начала питать враждебные чувства к беззаботной, счастливой с виду Минако. Может быть, ей захотелось, чтобы и Минако тоже страдала…

Беззаботная? Счастливая с виду?

– С чего она взяла, что Минако…

– Скорее всего, сама Минако понятия не имела, что творится с ее подругой. Ей и в голову не приходило, что та видит в ней свою соперницу! Она наверняка искренне радовалась замужеству подруги, у нее и в мыслях не было считать, будто она сама что-то потеряла. Не сомневаюсь, у ее подруги не было никаких оснований ревновать мужа к Минако. Но не думаю, что она оставила бы такую бессердечную записку, если бы не пришла к выводу, что к браку ее в каком-то смысле подтолкнула Минако – и она же в ответе за то, что последовало. Может быть, ей хотелось, чтобы бывший муж рыдал на ее похоронах, чувствовал свою вину, сожаление и боль. Она не хотела, чтобы Минако присутствовала при их последней встрече. Она наверняка не хотела, чтобы кто-то отвлекал его от нее, даже на секунду. Не знаю, правда то, о чем я говорю, или нет, и все-таки она совершила ужасный поступок…

Ужасный, но вполне понятный. Миками понимал его последствия. Помолчав немного, Мидзуки рассмеялась:

– А вообще… не принимайте мои слова всерьез. У меня просто разыгралась фантазия. Но вот что я думаю: Минако слишком хорошая для того, чтобы такая история была правдой. Поверьте, я знаю, о чем говорю! Вначале и я относилась к ней с подозрением – ведь после окончания полицейской школы ее распределили в мой отдел! Интересно, подумала я, зачем такая красотка захотела служить в полиции? Чтобы отбивать всех молодых холостяков? Не слишком ли она жадная? Не забывайте, в то время, когда Минако поступила на службу, с нами, женщинами в полиции, обращались как с талисманами, настоящей работы нам не поручали; мы все очень старались доказать, что тоже умеем работать. И вот появляется Минако, хорошенькая, как картинка… и нам становится не по себе! Не скрою, нам было приятно, что с нами все так носятся. Но после прихода Минако о нас как будто забыли. Молодые сотрудники не сводили с нее глаз, да и на начальников она произвела сильное впечатление. В общем, мы, обычные девушки, не такие красавицы, безумно завидовали ей. После ее прихода нам показалось, что из наших парусов выпустили ветер… – Поняв, что заговорилась, Мидзуки смущенно хихикнула. – Так вот… должна признаться, что вначале Минако по-настоящему травили. В этом повинна и я, пусть и немного. Но она оказалась сильной. Не позволяла себе отвлекаться на мелочи. Она жила работой. Даже больше, чем большинство мужчин. Я увидела, что она, необычайная красавица, как будто не сознает своей красоты. И поняла, что Минако очень трудолюбивая и порядочная девушка. Правда, подружились мы с ней далеко не сразу. Она не была очень открытой. По некоторым признакам можно было догадаться, что она привыкла к особому обращению… Иногда я понимала, что поступаю с ней жестоко. Иногда мне казалось, что ее поведение – сплошное притворство, она просто делает вид, будто не замечает, какое воздействие оказывает на людей. И только когда я узнала, что вы с ней поженились, полюбила ее по-настоящему. Когда она поделилась со мной новостью, я не сразу ей поверила. Более того, спросила, не издевается ли она надо мной. Не поймите меня неправильно, я вовсе не намекаю на то, что она совер шила мезальянс, – нет, ничего похожего. Вы были молодым детективом с блестящим будущим… кроме того, не забывайте, я знала, почему она подарила вам амулет. Вот, в общем, и все. Тогда наступил решающий момент. Все вздохнули свободно, когда узнали, что Минако выходит замуж – к тому же за вас. Ну а про вас все говорили… не думайте, что я сплетничаю, это не было тайной! Все говорили: «Посмотрите на него, он по уши влюблен, а ведь он никогда ни о чем не думает, кроме работы».

Миками фыркнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Хелен Гилтроу , Николай Андреевич Хомяков

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Триллер / Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги