Читаем 64 полностью

– Когда вы вернетесь? – в отчаянии спросила Микумо, но Миками понимал, что в создавшейся обстановке ничего не может ответить. Никто не гарантировал, что ему удастся встретиться с Мацуокой. – Хотя бы приблизительно…

– Попросите Курамаэ сходить в муниципальный отдел поставок.

– Куда, простите?!

– На шестом этаже в западном крыле имеется конференц-зал, который вмещает триста с лишним человек. Пресс-конференцию устроим там. Пока пусть скажет в отделе поставок, что речь идет о серьезном деле. Нам понадобятся и места на подземной парковке; их должно хватить на всех представителей прессы из Токио и соседних префектур.

– Хорошо, я передам. Чем еще я могу вам помочь?

– Постарайтесь внушить журналистам, что пока они ничего не могут предпринимать. Пусть звонят в свои головные офисы в Токио. Они не имеют права ездить на машинах с логотипами своих компаний. Они должны спрятать радиоантенны на тонвагенах. Передайте, что им ни при каких обстоятельствах нельзя приближаться к Гэмбу. Кроме того, им строго запрещено парковаться возле центрального управления полиции префектуры. Они не должны себя выдавать. Пусть ставят машины на парковке муниципалитета, оттуда поднимаются на грузовом лифте прямо на шестой этаж.

– Но… это невозможно! – Микумо чуть не плакала. – Они нас не слушают!

– А вы передайте им по одному, каждому в отдельности.

– Они дружно вопят, что не станут ничего подписывать! И не умолкают ни на секунду. Они не будут звонить в головные офисы.

– На пресс-конференцию они явятся, что бы ни случилось. Все СМИ постараются прислать своих представителей. Скорее всего, многие уже едут.

Молчание.

– Времени на то, чтобы думать, у вас нет; действуйте! На чаше весов жизнь семнадцатилетней девочки. Мы не можем арестовать похитителя. Но наша задача – позаботиться о том, чтобы пресса не способствовала ее убийству!

Он завел мотор, не дожидаясь ответа.

– Вы правы. Постараюсь сделать все возможное.

Миками отметил, что голос Микумо стал более уверенным.

Миками резко вырулил со служебной стоянки и помчался по скоростному шоссе на восток. Если пробок не будет, он доберется до участка Г. меньше чем за полчаса. «На чаше весов жизнь семнадцатилетней девочки». Возможно, похищение – мистификация, Но Миками все казалось настоящим. Он снова видел улыбку Аюми. Потом перед его взглядом замелькали посмертная маска Сёко, форма учениц старших классов, украшения для волос, праздник Сити-го-сан… Девочки идут по улицам. Ярко-красное пальто в витрине магазина. Он механически подмечал фигуры и лица, они смешивались с воспоминаниями и эмоциями. Девочка В. делалась все более осязаемой, теплой и живой. И все же…

Но кусочки головоломки никак не желали складываться в единое целое. «Откуда нам знать, может, этих людей не существует в природе?»

Миками выкрутил руль и на скорости обошел две машины.

Уголовный розыск поспешил счесть похищение мистификацией. «Они начали с вывода, а теперь пытаются все под него подогнать». И равнодушие Микуры тоже говорило в пользу такой версии. В обычных условиях подобное поведение означало бы, что Микура припрятал какой-то козырь в рукаве. Если у уголовного розыска в самом деле есть неопровержимые доказательства мистификации, значит, никакого похищения нет. Не нужно создавать оперативный штаб. И тем не менее они его создали в актовом зале. Потребовали взять с представителей прессы подписку о неразглашении. При этом допуская, что похищение может оказаться инсценировкой. Потом кто-то сообразил: «А ведь теперь комиссар, скорее всего, не приедет!» А если им известно, что никакого похищения на самом деле не было? Просто нужно посеять хаос, усилить беспорядки.

Миками сунул в рот сигарету, но рука с зажигалкой замерла в воздухе.

В самом ли деле все так? Или…

Уж слишком подозрительно все сходилось. Почему девочку похитили именно сейчас, перед самым приездом комиссара, который должен отобрать у них пост директора? Похищение с целью выкупа… Нечто подобное в провинции случается раз в десять лет, а то и реже. Кроме того, похититель подражал «Делу 64», словно высмеивая повод для визита комиссара: «…завтра к полудню приготовьте двадцать миллионов иен». В полдень должен приехать комиссар. Фразу точно скопировали из «Дела 64», но время – не просто совпадение.

Они представляют все так, словно в мистификации виновна В., когда на самом деле все совершается на другом уровне.

Миками остановился на красный свет и закурил наконец сигарету.

«Существуют ли девочка и ее родители?»

На этот вопрос можно ответить и да, и нет. Такая семья существует, но они не жертвы похищения. Все возможно, потому что Миками знал, на что способны детективы, если они что-то задумают. Им нетрудно выдать какую-нибудь девочку за жертву похищения. Следствие – тоже мистификация. Или хуже… Ему не хотелось верить, но версия все же появилась в его голове, потому что он точно знал: они могут так поступить, если решат идти до конца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Хелен Гилтроу , Николай Андреевич Хомяков

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Триллер / Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги