Читаем 64 полностью

– Ах, не глупите, мы знаем, как вы заняты, сейчас передам трубку мужу. Он встал и ждал вас.

Голос ее затих в отдалении; казалось, что она передает трубку целую вечность. Затем он услышал скорее тихий вздох, чем голос, почти как помехи. Может быть, Одате уже спал? А может быть, он плохо себя чувствовал, но заставлял себя не спать?

– Директор…

– А… да, это Одате.

Миками рассыпался в извинениях. Он уверял, что не собирался обсуждать никаких дел.

– Просто хотел узнать, как вы себя чувствуете. Я скоро заеду к вам… непременно заеду! – Он все время слышал хриплое дыхание Одате. Время от времени из его груди вырывался свист. Миками подумал, что тому лучше отдохнуть, и собирался распрощаться, когда Одате вдруг с трудом произнес:

– Спа…сибо… за звонок…

В его голосе угадывалась неподдельная признательность. Миками прижал пальцы ко лбу. Даже после того, как он нажал отбой, он не в силах был встать. Сёдзо Одате, директор департамента уголовного розыска префектуры Д. Гордился ли он своими достижениями? Или все ушло, исчезло, как сон? Что дала ему служба в полиции? Что она у него отняла?

Беспокойство Миками улеглось. Управление полиции префектуры утратит власть над директором уголовного розыска. Мысль о том, что он сдержит слово, данное Амэмии, растаяло как дым. Миками не мог обосновать свое решение правдоподобной историей, которую он придумал, когда его загнали в угол. Сейчас ему нужна правда. Свет, который озарит всю дилемму насквозь. Ему нужно что-то другое.

Ему нужен третий путь.

Глава 53

– Семеро из тринадцати уверяли, что готовы отменить бойкот. Хотя…

Миками еще сидел за кухонным столом, когда ему позвонил Сува. Ночью ему не спалось, и он просидел на кухне до самого утра. Почти все время он задавал вопросы самому себе. У него остался один-единственный ответ. Но может ли он в самом деле справиться с задачей? Он сидел, погрузившись в свои мысли, когда раздался неожиданный звонок.

– … это ведь было вчера. Скорее всего, мы вернулись к самому началу, учитывая утренние беспорядки. Не думаю, что нам удастся убедить кого-нибудь сейчас созвать общее собрание. – Судя по голосу, Сува готов был сложить оружие.

Буря в утренних газетах оказалась беспрецедентной. Как их и предупреждали, в «Ёмиури» и «Санкэй» появились большие репортажи с подробным отчетом об аресте исполнительного директора «Хаккаку констракшен». Тем дело не кончилось – в «Асахи» и «Майнити» также появились непредвиденные сенсации. Статья в «Асахи» была посвящена сотруднику дорожной полиции из участка С., который отменил штраф, выписанный его племяннице за превышение скорости. Уже это служило достаточно сильным ударом, но самым большим сюрпризом стала статья в «Майнити»: «Виновник самоубийства в изоляторе двухлетней давности – охранник, заснувший на посту?»

Миками приехал на работу в семь утра. Вскоре прибыли Сува, Курамаэ и Микумо. Накануне они повздорили с репортерами, когда те потребовали пресс-конференцию. Акама на работе не показывался. Исии в какой-то момент сунулся было к ним, но тут же ушел, не дав никаких указаний. Либо он испугался, увидев враждебные лица репортеров, либо заметил перевязанную руку Миками. Стараясь не производить лишнего шума, Миками стал готовиться к пресс-конференции. Он обзвонил соответствующие подразделения, обсуждая содержание каждой статьи и ответы на нее и согласовывая регламент – по полчаса на каждого, начиная со Второго управления, затем дорожная полиция и административный департамент. К тому времени, как он закончил, пробило половину десятого.

У него звенело в ушах; он как будто все время слышал пронзительный смех Аракиды. Сначала Аракида вынудил Акаму признаться в недосмотре, затем все перевернул, намекнув репортерам, что охранник на самом деле заснул на посту. «Тоё», возможно, и запустила пробный шар, но ничто не указывало на то, что им самим пришлось нанести роковой удар. Аракида, наверное, уже понял, что результат не изменится, какую бы газету он ни использовал. Кроме того, для него так было безопаснее. Рассеяв информацию по разным газетам, он тем самым заметал следы, отрицая свою причастность к скандалу.

Скорее всего, рассказ о незаконном сговоре с целью завышения цен также стал хорошо просчитанной утечкой. Нетрудно было догадаться, что и историю с отмененным штрафом в участке С. подслушал кто-нибудь из детективов. Аракида – вот кто настоящий зачинщик, он стоит за всем! А судя по тому, что он предпочел обнародовать историю о заснувшем на посту охраннике, а не придержать ее про запас, вполне разумно предположить, что нарушения, перечисленные в письменной «бомбе» из Токио, будут и многочисленными, и смертоносными…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Хелен Гилтроу , Николай Андреевич Хомяков

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Триллер / Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги