Читаем 220 метров полностью

Люди с красными гвоздиками хлопали. Чьи-то руки подхватили и поставили ее на перекладину помоста. Отсюда было видно деревенскую площадь. Нарядные мужчины и женщины, несколько красных полотнищ с белыми буквами. Лена помнила, как она глубоко вдохнула, как учили в садике, чтобы воздуху хватило надолго, и что есть сил закричала. Слышно было на всю площадь:

Мы всем народом нынче вышлиНавстречу солнцу и весне,Веселый гул повсюду слышен,Зеленый шум по всей стране.Гудит толпа, сияют лица,Кругом – подруги и друзья,—Умеет петь и веселитьсяСтрана советская моя!Поет земля, поют заводы,И наш народ – непобедим,Своей весны, своей свободыМы никому не отдадим![1]

На «непобедим» нужно было поднять руку указательным пальцем вверх, как учила воспитательница. Еще надо топнуть правой ногой на «не отдадим», но ее нога попала мимо перекладины, Лена потеряла равновесие и откинулась назад, но не успела испугаться, как ее поймали. Зрители смеялись и хлопали, и Лена поняла, что им понравился стишок и то, как она подняла палец вверх. Ее спустили обратно на деревянный помост, а мама наклонилась и прошептала:

– Молодец! Иди поиграй.

Весна тогда была поздняя. Лена не особо понимала, что это значит, просто вокруг повторяли: «весна поздняя», «поздняя весна», «поздняя весна». Шубы недавно сменили на пальто. Лена выступала, поэтому мама нарядила ее в новую курточку, накрутила банты, а потом решала, надевать ли Лене шапку, но только подержала ее в руках, не надела, было жалко белых цветов из нейлона, которые короной стояли над головой Лены.

– Потерпишь немного, а потом в контору пить чай, хорошо?

Лена молча кивнула, а сердце замерло. В конторе она была только раз. Мужчины в костюмах и нарядные важные женщины. Говорили здесь тихо, обращались друг к другу по имени-отчеству. Это был отдельный от грубой деревенской жизни мир. Контора, да еще и торт – о таком она и мечтать не могла. Если ей хлопают – значит, она справилась, значит, будет и то и другое. В тот день мама была вся праздничная, в черном расстегнутом пальто, из-под которого виден модный брючный костюм. К пальто приколота гвоздика, губы накрашены яркой помадой. Начальник конторы постоянно смотрел на нее. Лена еще немного постояла рядом с ними на помосте, красуясь бантами и новым платьем, а потом спустилась по лестнице с задней стороны и залезла под помост, пачкая курточку и белоснежные колготки. Через щели било солнце, и его яркие полоски ровно лежали на притоптанном песке площади. Этот же песок сыпался сквозь щели с ботинок тех, кто стоял на помосте. К помосту подвели рыжего пацана. Он выкручивал руку, но рыжеволосая мать крепко его держала. Сверху прозвучали еще лозунги, и мама Лены сказала что-то взволнованным голосом и заключила:

– Ура, товарищи!

С площади подхватили:

– Ур-р-р-ра-а-а-а-а!

Пацан вздрогнул от ора сотен голосов, рванул назад, но мать схватила его за капюшон и удержала на месте.

Сверху объявили:

– Товарищи, а сейчас нас поздравит Костя Майер, шесть лет, детский сад «Солнышко»!

Мамаша пихнула Костика в спину, он медленно поднялся по ступенькам. Из щелей на солнечные линии посыпался песок. Там его тоже поставили на перекладину. Он молчал. Лена шепотом сосчитала до десяти, потом еще раз. Костик молчал.

– Давай, Костян!

– Не боись, пацан, читай! – закричали с площади.

Костик наконец выдавил из себя хриплое:

Мы!Коллектив!Человечество!Масса!

И замолчал.

– Довольно маяться! – прошептала его мать. Она волновалась, прижимала руки к груди. – Довольно маяться!

Но Костик не слышал подсказки.

– Довольно маяться! – заорала Лена из-под помоста.

– Довольно маяться… – неуверенно повторил Костик и снова замолк.

– Маем размайся! – прошептала суфлерша, Костя не услышал.

– Маем размайся! – проорала Лена снизу. На помосте и на площади засмеялись.

– Маем размайся! – повторил Костя, и дальше дело пошло бодрее.

В улицы!К ноге нога!Всякий ледпод намиломайся!Тайтевсе снега!Первого маяпустькаждый шаг… каждый шаг…[2]

Костик затормозил, всхлипнул, и с помоста раздался протяжный рев.

Зрители сочувственно захлопали. Кто-то сказал снисходительно:

– Ну, все равно молодец.

Аплодисменты окончательно расстроили Костяна. Он сбежал вниз и, оттолкнув протянутые руки матери, забрался под помост и забился в угол, размазывая по лицу сопли и слезы. Наверху сменились выступающие, и программа шла дальше своим чередом.

Лена подползла к пацану и протянула платочек, – по случаю праздника он, свежий и отглаженный, лежал в кармане. Но Костя оттолкнул руку с платочком и, дрыгая ногами, заревел в голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже