Читаем 2084 полностью

В офисе Симоне не было ничего по-настоящему полезного и необходимого. Чтобы потянуть время, ему придется проявить творческий подход. В офисе имелись искусно сложенные стопки чистой бумаги и эстетически привлекательные башни электронного оборудования, – Симоне понятия не имел, как его использовать. В конце концов, никто из башни «Тремптор» не выполнял никакой работы. Это было бы отвратительным использованием разума. Реальная работа предназначалась для ужасных немодных, обделенных интеллектом.

Симоне глубоко вздохнул. Все будет в порядке. Весь день он проведет за чтением журналов. Вытащив из своего рабочего стола последний выпуск «Искусства джентльмена», он приступил к чтению, любуясь моделями, одетыми в лучшие авангардные наряды, и, наконец, начал понемногу расслабляться. Все будет хорошо. В конце концов, его видели только несколько человек. Завтра он переведет это в шутку. Они все будут вспоминать этот эпизод со смехом, попивая шампанское, и это будет лишь забавным анекдотом.

В дверь постучали.

– Симоне? – Это был Дарлингтон.

– У меня совещание! – крикнул он, прячась за журналом.

– Но, Симоне, вы просто обязаны выйти! Здесь Тревор Тремптор. Он пришел к нам.

Какой ужас! Симоне совсем забыл об этом. Сегодня был тот день, когда Тревор Тремптор, икона моды и глава компании «Тремптор», собирался пообщаться с теми, кто находился на десятом этаже его башни. Симоне сгорал от стыда. Это позор перед всей компанией. Хуже того – это может означать понижение в должности.

Дрожа, Симоне вышел в коридор и остановился перед дверью.

Все остальные выстроились в фиолетовую линию. Симоне обожгли десятки взглядов, раздались вздохи. Одноцвет? В среду? Просто возмутительно!

И вот появился Тревор Тремптор, тотчас же принявшийся целовать воздух у щеки каждого из своих сотрудников и говорить небольшие комплименты. Все слегка смущались и старались принять торжественную позу. Сам Тревор был Адонисом – он настолько невероятно выглядел, что у Симоне жгло глаза. Существовал ли когда-либо более модный человек? Симоне хотелось спрятаться под ковер.

Наконец Тревор Тремптор подошел к Симоне. Наступило долгое молчание. Все затаили дыхание.

– Симоне… – осторожно сказал Тревор, но Симоне не решился встретить его взгляд. Он опустил голову, стыдясь своего наряда. Он знал, что всех подвел. – Симоне… – снова сказал Тревор, и Симоне закрыл глаза, ожидая, когда опустится нож гильотины. – Это… потрясающе.

* * *

Остальная часть дня прошла в бравурном, нескончаемом, великолепном вихре.

Симоне водили не только на одиннадцатый этаж, но и выше, вплоть до девятнадцатого, где работали одни из самых красивых людей в компании. Офисы ослепляли множеством готовых скульптур и сложной архитектоникой бесполезного электронного оборудования. Даже чистая бумага здесь была высшего качества – кремово-белая, с логотипом «Тремптор» этого месяца.

Все аплодировали ему, и со всех сторон он был окружен замечательными модниками, каждый из которых хвалил его за смелость.

– Одноцвет в среду? – говорили они. – Это просто невероятно! Неслыханно. Это так диверсивно. Иронично, и одновременно метко.

Пройдясь по офисам, Симоне был ошеломлен. Мозг словно кипел. В сравнении с людьми с 19-го этажа обитатели десятого напоминали хнычущих уродов, но теперь Симоне понял, что именно здесь он сможет в полной мере реализовать свой потенциал – здесь его место, здесь он станет истинным новатором в искусстве моды. До этого дня он не считал себя способным на такое, но теперь, когда он оказался здесь, это было очевидно.

После работы все угощали его напитками в барах. Под неоновыми огнями Симоне почувствовал сияющим неоном себя самого. Он осушал бесконечные бутылки шампанского и красивые коктейли «Радуга» и вдыхал столько белого порошка, что ему казалось, что он дышит наркотиками, а не воздухом. Он чувствовал себя на вершине мира. Он был великолепен и знал это. Все похлопывали его по спине, называли замечательным модником, засыпали своими визитками, и не менее трех журналов намеревались поместить его фото на обложку.

В кружащемся, пенистом состоянии абсолютной эйфории Симоне погрузился в неон. Впервые в жизни ему казалось, что он действительно знает, что по-настоящему прекрасен.

* * *

Проснувшись, Симоне все еще пребывал на седьмом небе от счастья.

– Дорогая! Ты слышала о моем повышении?

– Я все слышала, Симоне! Но у нас нет времени на болтовню. Тебе нужно собираться на работу. В конце концов, сегодня четверг, ты должен явиться на десять минут раньше.

Конечно, она была права. Но что-то в кипящем мозгу Симоне противилось этому. Что-то случилось с ним. Что-то безвозвратно изменилось.

Он раскинулся на розовом шезлонге, чувствуя себя красивой бабочкой, вырвавшейся из своего уродливого кокона. Сегодняшний день он считал первым днем своей жизни, когда он был действительно модным. Сегодня он снова осмелится сопротивляться тренду. Он покажет им всем, насколько великолепен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги