Читаем 100 великих храмов полностью

На террасе, незыблемой, как скала, высятся шесть самых высоких на Земле колонн – остатки храма Юпитера. Сегодня этот фрагмент древней колоннады, перекрытой резным каменным фризом двухметровой высоты, стал архитектурным символом Ливана, его можно видеть на марках, банкнотах, рекламной продукции и даже на бланках официальных документов. Французский писатель Барре однажды сказал: «Если шесть колонн Баальбека упадут, мир утратит часть своего великолепия».

Высота колонн храма Юпитера составляет 22 м. Они были вырублены в каменоломнях Асуана в Египте и отправлены по Нилу и Средиземному морю в Триполи и оттуда по старой римской дороге через Хомс доставлены в Баальбек. Фантастическая работа! Вырубить, доставить, отгрузить и установить колонны такого диаметра даже с помощью современной техники – нелегкое дело. Великолепие храмового комплекса вызывает чувство восторга и преклонения перед мастерством архитекторов, строителей и ремесленников, живших почти две тысячи лет назад. Но, увы, время безжалостно к творениям рук человеческих. Недаром великие мыслители прошлого не уставали повторять, что лучший из всех храмов тот, что построен в человеческом сердце.

Храм Бела в Пальмире

Пальмира, вероятно, один из самых известных городов древней Сирии. Название его давно уже стало нарицательным (например, «Северной Пальмирой» называли Петербург). Величественные храмы, гробницы и колоннады Пальмиры поражают воображение и соперничают с самыми знаменитыми сооружениями античной Греции и Италии.

Поселение в Пальмирском (Тадморском) оазисе, окруженном на многие километры вокруг скалистой бесплодной пустыней, существовало еще в конце III тысячелетия до н. э. Жизнь здесь была возможна лишь благодаря наличию воды – нескольким источникам, один их которых, Эфка, в древности считался священным. Пальмира стояла на важном караванном пути из Междуречья к морскому побережью и благодаря этому быстро стала богатым торговым городом.

Расцвет Пальмиры относится ко II–III векам нашей эры. Но еще несколькими столетиями ранее – вероятно, в начале I века до н. э. – в городе появилось святилище Бела (Баала) – местного верховного божества, повелителя неба, грома и молнии, аналога древнегреческого Зевса. Сегодня он частично реставрирован. Его основное здание, как свидетельствует сохранившаяся на руинах надпись, было воздвигнуто в 32 году нашей эры. Храм Бела стал своеобразным гибридом восточной и античной архитектур: план здания выполнен в ближневосточных традициях, а фасады оформлены по образцу греческих и римских храмов. Впрочем, влияние восточных традиций здесь ощущается во всем. Например, балки перекрытий венчают острые треугольные зубцы, известные еще в Вавилоне.

Три двери вели в огромный, почти двухсотметровый в поперечнике двор, огражденный высокой стеной, сложенной из хорошо подогнанных каменных блоков и прорезанной небольшими оконными проемами. Внутри вдоль стен тянулись двойные ряды крытых колоннад-галерей. Гладкие двадцатиметровой высоты колонны венчались ныне не сохранившимися бронзовыми капителями коринфского ордера. С западной стороны двора находились главные ворота, украшенные пропилеями и скульптурами. В XII веке арабы превратили святилище Бела в крепость, использовав для этих целей материал внутренних построек храма. В результате до наших дней уцелели лишь остатки большого алтаря для жертвоприношений и бассейн для омовения предназначенных в жертву животных.

Центральное святилище окружено со всех сторон колоннадой, при этом на торцах здания колонны поставлены в два ряда. Капители колонн, выполненные из позолоченной бронзы, во времена римского владычества были сняты и увезены императором Аврелианом в Рим в качестве военного трофея. Вход в храм находился не с торцевой, как это было принято в античных храмах, а с продольной стороны, как это предусматривалось архитектурными традициями Древнего Востока. Этот вход подчеркнут мощными пилонами, покрытыми барельефами, демонстрирующими великолепную работу древних каменотесов. На одном из барельефов изображена жертвенная процессия – за вереницей верблюдов шествуют женщины, закрытые покрывалами. Эта деталь особенно примечательна, потому что манера декоративного расположения складок одежды удивительно напоминает современную моду, а также и потому, что это изображение доказывает, что местные женщины носили чадру еще в доисламский период. Высеченные из камня рельефы, судя по сохранившимся фрагментам, покрывали и фасады храма. Сегодня остатки резных каменных плит и большие куски разбитых колонн в беспорядке валяются вокруг руин.

Перейти на страницу:

Все книги серии 100 великих

100 великих оригиналов и чудаков
100 великих оригиналов и чудаков

Кто такие чудаки и оригиналы? Странные, самобытные, не похожие на других люди. Говорят, они украшают нашу жизнь, открывают новые горизонты. Как, например, библиотекарь Румянцевского музея Николай Фёдоров с его принципом «Жить нужно не для себя (эгоизм), не для других (альтруизм), а со всеми и для всех» и несбыточным идеалом воскрешения всех былых поколений… А знаменитый доктор Фёдор Гааз, лечивший тысячи москвичей бесплатно, делился с ними своими деньгами. Поистине чудны, а не чудны их дела и поступки!»В очередной книге серии «100 великих» главное внимание уделено неординарным личностям, часто нелепым и смешным, но не глупым и не пошлым. Она будет интересна каждому, кто ценит необычных людей и нестандартное мышление.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

111 опер
111 опер

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает традицию СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° В«50 опер» (в последующих изданиях — В«100 опер»), задуманного более 35 лет назад видным отечественным музыковедом профессором М. С. Друскиным. Это принципиально новый, не имеющий аналогов тип справочного издания. Просвещенным любителям музыки предлагаются биографические сведения и краткая характеристика творчества композиторов — авторов опер, так и история создания произведения, его сюжет и характеристика музыки. Р' изложении сюжета каждая картина для удобства восприятия выделена абзацем; в характеристике музыки определен жанр, указаны отличительные особенности данной оперы, обращено внимание на ее основные СЌРїРёР·РѕРґС‹, абзац отведен каждому акту. Р' СЃРїРёСЃРєРµ действующих лиц голоса указаны, как правило, по авторской партитуре, что не всегда совпадает с современной практикой.Материал располагается по национальным школам (в алфавитном порядке), в хронологической последовательности и охватывает всю оперную классику. Для более точного понимания специфики оперного жанра в конце книги помещен краткий словарь встречающихся в ней музыкальных терминов.Автор идеи М. ДрускинРедактор-составитель А. КенигсбергРедактор Р›. МихееваАвторский коллектив:Р". Абрамовский, Р›. Данько, С. Катанова, А. Кенигсберг, Р›. Ковнацкая, Р›. Михеева, Р". Орлов, Р› Попкова, А. УтешевР

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева

Культурология / Справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян – сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, – преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия