Читаем 1 полностью

В какой-то момент я понял, что вместо песка под моими ногами вовсю хлюпают какие-то внутренности, а в нос ударил отвратительный запах. Я накинул шлем, оглянувшись на Рэю – на её лапках было какое-то подобие сапожек или мокасин, но наверное даже если бы они были обнажёнными, её бы это не смутило. Она спокойно бежала за мной, красиво развевая своим плащом на ветру, а на кроваво-бурое месиво под ногами не обращала ровно никакого внимания.

Всё это устроили Добб с Терминатором. На земле в самых разных степенях разорванности на части лежало две сотни зверей, никак не меньше, и их путь лежал к центральному зданию администрации АЭС, где сосредоточилось командование. Наша война с прибытием песца уже не была фронтовой или манёвренной, она больше напоминала разорение муравейника. Наши противники оказывались беззащитны против наших пуль, снарядом или волшебства Рэи, в то время как мы были отлично защищены от большинства их калибров.

-Приближаемся к зданию администрации, – доложил мне Добб, – Что будем делать с ними?

-Подождите нас, а то мы пропускаем всё веселье, – шутливо ответил я, – А потом подорвём его к чертям собачьим!

-Веселье только начинается, генерал! – проорал Терминатор в рацию, – От вас восемь часов!

В этот же момент я почувствовал как в мою лопатку что-то влетело и со всей дури толкнуло меня в спину, чуть не уронив на землю. Шлем загорелся десятком предупреждений, которые быстро исчезли – я и без них понял, что по мне лупили крупным калибром, причём метко, но медленно. Снайпер – пронеслось у меня в голове, и в тут же об эту голову черканула вскользь ещё одна пуля!

-Прикройте, артиллерия! – закричал я, ныряя в какую-то будку вроде трансформаторной, – По нам снайперы шмаляют!

-Есть!

Пока я и Рэя отсиживались в будке, мимо нас, громыхая стальными лапами и шипя гидравликой на полной скорости пронёсся робот Терминатора, вслед за которым мы сразу же выскочили. Добб в наглую устроился на плече у машины, работая ещё одним калибром. Между тем терминатор выкатил из своих стальных рук по пулемёту гатлинга и с рёвом реактивной турбины раскрутил их до максимальных оборотов. Из блоков вырвались две струи пламени и туча пуль помчалась в сторону вероятного противника, укрывшегося за развалинами одного из реакторов. Земля ворвалась сотнями маленьких взрывов, поднялась пыль и закрыла нас своей пеленой.

-Они всё ещё там, – сказала Рэя.

-Я знаю, – рыкнул Терминатор. Добб слез с его плеча, и тот сразу рванул к разрушенному реактору, на ходу прикрывая свою основную броню.

-Он там не расплавится? – спросил я своего друга, имея в виду радиацию атомного реактора. Пёс спокойно пожал плечами:

-Даже если оттуда почему-то не всё вытащили – период полураспада у тамошних элементов – лет сто пятьдесят.

-А прошло уже триста, -догадался я, – Пошли.

-Ты генерал, – ухмыльнулся Добб.

-Я хочу посмотреть на него в работе, – пояснил я, – Рэя нас прикроет если что.

Самка кивнула и мы побежали за нашим другом. Терминатор попал практически в очевидную засаду, но когда мы прибежали – от засады осталась половина. Всего было где-то двести морд, которых послали организовать засаду, но и тех Терминатор рвал в клочья, не обращая внимания на свистящие в воздухе пули и снаряды РПГ, от которых робот уворачивался не хуже, чем Зир уворачивался от пуль. В какой-то момент было разом впущено более десяти зарядов, от грома их взрывов у меня заложило уши, но на Терминаторе не было и царапины. Боевая машина, развернувшись, выкосила целый ряд бойцов, расположившихся за не очень толстой стеной.

Мы успели взобраться на небольшое возвышение и добивали оставшихся в живых, на которых нам указывала Рэя. На всё про всё ушло меньше пяти минут, но потом мы услышали уже давно затихшую сирену.

-Они всё ещё не поняли, что их тут порвут!? – перекрикивая вой, спросил я у Добба. Рэя даже прижала уши лапами – источник сирены был совсем рядом.

-Это не та сирена… – расслышал я.

Я моментально оглянулся – вокруг нас никого не было, а те кто был – решительно отступали от нас подальше. Это было что-то совершенно новое, пока в голову не закралась мысль о разрушенном реакторе, в котором мы находились.

-ГРАД!!! – заорал что было сил Терминатор. Все как один, мы вскинули головы, уставившись в небо: пятью росчерками сгоревшего топлива к нам приближались несколько ракет.

-Засада! – рявкнул Добб, – Рэя, прыгай на меня, бежим отсюда!

Дважды повторять ей не пришлось. Практически сразу Добб разогнался до своих боевых пятидесяти километров в час, а потом при помощи костюма выжал ещё лишних тридцать километров в час. Не отставали от него и мы с Терминатором, для которого такая скорость вообще показалась прогулкой по парку: закрыв свою броню, боевой роботизированный комплекс принял положение на четырёх лапах и спокойно бежал рысью рядом с нами, но ракеты не отставали, корректируя траекторию на ходу. Прямо под нашими лапами я заметил четыре мигающие точки лазера – нас держали на мушке.

-Надо грохнуть наводчика! – сказал я по рации, но ответом мне был лишь смешок терминатора:

-Не обязательно…

-С ума сошёл?! Мы должны…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези