Говард Лавкрафт
Написано в 1908 годуОпубликовано в ноябре 1916 года в The United Amateur, Vol. 16, No. 4, p. 53-57.На русском языке впервые опубликовано в книге "Реаниматор" в 1993 году.Существующие переводы:А.Мороз, Г.Кот - в сборнике "Реаниматор"Е.Бабаева - "Зверь в подземелье", "Азатот", "Притаившийся ужас" т.1
Вниманию читателей предлагается книга Говарда Лавкрафта "Заявление Рэндольфа Картера".Каждый абзац текста, на английском языке, снабжен ссылкой на литературный перевод.Книга предназначена для учащихся старший классов школ, лицеев и гимназий, а также для широкого круга лиц, интересующихся английской литературой и совершенствующих свою языковую подготовку.***
Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт
Говард Лавкрафт , Говард Филипс Лавкрафт
Причиной собрания жителей городка Помпело стал ужас, витающий среди холмов. Осенью и весной древний народ, обитавший там, исполнял свои жуткие ритуалы, насылая на жителей окрестных деревень ужас…Но в этот год страх был особенно сильным: люди знали, что ярость древнего народа нависла над Помпело.©Кел-кор
Говард Лавкрафт. Человек, которого называли не меньше! – Эдгаром По XX века. Создатель и магистр американской мистической «черной школы» 20-х – 30-х гг. прошлого века, школы не писателей даже – жизнью своей доказавших, что от нашего мира к миру Тьмы и Ужаса очень и очень короток.Гениальный безумец, впустивший в нашу жизнь богов и монстров за предельной древности – и оставивший после себя своеобразные «мемуары визионера», писателя, буквально собственной кровью фиксировавшего на бумаге Истину явленных ему видений. Писателя, нашедшего свою «темную дорогу» – и дерзнувшего пройти ее до конца!..
Р
Воспоминания о докторе Самуэле Джонсоне, пронизанные теплом и самоиронией. Рассказчик описывает встречи с доктором, еженедельные заседания клуба, к которому они принадлежали.© dzianta, fantlab.ruРассказ написан в автобиографическом стиле и является якобы мемуарами Хэмфри Литтлвита, который родился за 200 лет до Лавкрафта — в 1690 году — и живёт уже 228-й год. Рассказ написан на языке, характерном для того времени, с использованием уже устаревшей к моменту его написания орфографии.
Тысячу лет назад жители славного города Сарнат разрушили опустившийся с Луны серокаменный город Иб и истребили его жутких обитателей. Но очередное празднование победы грозит гибелью Сарнату… Перевод: Людмила Биндеман
Краткая автобиография автора, охватывающая период от рождения до 1933 года.